
Samara Blue - My Way Of Art
Digital art I Creative photography & documentation I Lost Place I Street art
Suchergebnisse
66 results found with an empty search
- Silk City Gallery | My Way of Art
Urbexart I Streetart I Graffiti I Mural I Seidenwberhaus I Silk City Gallery I Streetartphotography I My Way of Art I Dreamtime I Samara Blue street art - Silk City Gallery 2021 - Krefeld 4. Krefeld change of perspective in the silk weaver house return A lost place becomes a canvas. Gray in gray, only color can help. The building has this color in the period from 19.07. - 07/25/2021 as part of the 4th Krefeld change of perspective and the artistic direction of the curator Fredda Wouters received enough. Information about the Seidenweberhaus, its history and the great painting campaign from my very personal point of view will soon be available here (...). Meanwhile, in the gallery below, check out the already completed reports, just as I experienced the Silk City Gallery. Continue reading (...) This project will be further completed after the revision of the homepage. A bit patience :-). Just click on the pictures and you will be forwarded to the page of the respective artist. Simply click on the pictures and you will be redirected to the page of the respective artist. This project will be completed after the revision of the homepage. Have patience :-). Vanessa & Lydia Hitzfeld - FERTIG Cuboliquido - FERTIG Martino Pitture/Daniele Lazazzara - FERTIG Kerim Musanovic - FERTIG Marion Ruthard - FERTIG Michele Buscio - FERTIG Tiberio Mazzoccchi - FERTIG Fabio Fedele - FERTIG M.Berg I J.Kirk PurcelI I C.Kirk (i.A.) Eduardo Relaro (i.A.) Julia Bethke (i.A.) Luisa Estrada - FERTIG Camilla Margerito - FERTIG Alex Maksiov (i.A.) sonjaAMAZErell - FERTIG OLDHAUS I Kerim Musanovic - FERTIG TUBUKU/Mrzyglod/Wosik (i.A.) Bener1 I Hoker1 I Guillem Font Alina Orav - FERTIG Mittendrin und Drumherum The End youtube youtube youtube youtube youtube youtube Continue Annotation: This 4th and for the time being last action of the Krefeld change of perspective under the creative and committed leadership of the curator Fredda Wouters was something very special for me. For the first time I was able to accompany a street art event photographically from the beginning. That was extremely impressive. Documenting this exciting "making off", supplemented by information about art and artists, is my very personal approach to the topic of street art. I used working titles for some of the images because I haven't been able to research all the titles of the artworks yet. The order in which the pictures tell their story also follows. Until then, the images in the gallery are in any order. Since I don't just take photographs but am also interested in the artists, the backgrounds and the little things on the side, I try to get authentic information about the artists and their pictures. I was able to discuss this personally with most of the artists after the event. Thank you very much for that. If I have taken information from the Internet, I have marked it as such. On the one hand, doesn't do "copy & paste" for me_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ Sense, on the other hand it has something to do with respect for the work of others!. Since this procedure is time-consuming, I will gradually put my reports online as I have the time and leisure. I hope you enjoy the virtual tour of our aging silk weaver house. Completely in the sign of the value and endangerment of nature, seen a little from the perspective of Beuys and here and there with a clear reference to the city of Krefeld. Interpreted and creatively presented by 30 local and international street artists of all ages. It was an exciting, inspiring week for Krefeld. Just drop by from time to time and see which story is new online. :-) Krefeld in July 2021 SC weiter lesen Add comment: (...) Did you like this page/report? I am pleased about your comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Interview Turbo Urban/Opty | My Way of Art I Urbexart I Streetart I Dreamtime
Streetart I Graffiti I Turbo Urban 2021 I Interview Robert "Opty" Roschwig I Ausstellung I Urbanart Düsseldorf I Kunstpunkt I Streetart Düsseldorf I Kiefernstraße I Kieferngoes40 I Kiefernbleibt I Bilddokumentation Turbo Urban goes Pines 2021 Preview at the Red House (K35) with Robert "Opty" Roschwig return In cooperation with the 40° Urban Art under the aegis of the artist and curator Robert "Opty" Roschwig, artists of urban art come together here with reference to Düsseldorf for an extraordinary event. Where else can you find so many extraordinary street art and graffiti works of art as well as figurative representations and photos in a small space in peaceful co-existence? Thanks to far-reaching and friendly relationships in the scene, big and small, well-known artists and those who want to become one follow the call of Turbo Urban to the Red House and thus give the 40th birthday celebration on Kiefernstraße a very special highlight. Also against the background that this is the first exhibition after 2019 in chaotic times. Thank you to "Opty", who spontaneously agreed to an interview and was able to give me interesting insights into the scene as such and into the exhibition in particular. Question: How did it come about that this exhibition could take place in the Red House? Opty : I have been involved with Kiefernstrasse for about 15 years and feel very connected to it. The last active/personal Turbo Urban Art exhibition was in 2019. From April 20th, 2020 we were forced to move to the virtual space, so to speak "directly from the couch". We were all the more pleased to take up the rather spontaneous opportunity to celebrate the 40th birthday of the Kiefernstrasse. Annotation : So far I have only encountered street art and graffiti art on house walls, train stations, trains etc. Just as art in urban space. New to this topic I had not yet visited an exhibition. But as the saying goes: "The first time is something special." That was definitely what this exhibition was for me, albeit as a preview. Question: What do you mean by spontaneous possibility? Opty: Well, I usually prepare such an exhibition with a lead time of 2-3 months. Here it was just 2-3 weeks. But hey, we got that too. It's a great feeling to finally be able to be live at the pulse of what's happening again. Annotation : In my opinion, putting together a complete exhibition in such a short time and with the usual quality is a sign of great professionalism. When asked about this, Opty nods with a relaxed grin, everything is easy, it works :-). Everyone vaccinated, Corona safety concept is in place, so we can start. Question: How did you end up in the Red House? Opty: The Red House hasn't been used in about 10 years, it was sort of the street's junk room. With the Turbo Urban Gallery, the approx. 100m² are finally being revived. The community of residents will then continue to consider how the Red House can continue to be lived. Annotation : Judging from a conversation among local residents, it's probably not supposed to be a pub anymore .Let's be surprised. Question: Do you have a permanent team and how do the artists come to you? Opty: Of course, the team changes over the years. At the moment Sven and BigB are there and do everything they can to present everything in the best possible way in time for the opening. For years I have been in good, if possible friendly, contact with many street art and graffiti artists, not only from Düsseldorf. He is, so to speak, the interface for all artists and the team. This year there are "magical" 40 artists. 40th birthday on Kiefernstraße, 40° Urban Art Festival and last but not least, the postcode of Düsseldorf starts with a 40...! Annotation : Okay, I wouldn't have come up with the idea of the zip code ;-). Also the fact that here at Opty artists sometimes hang peacefully next to each other, who in real life don't are necessarily friends speaks for the competence of the curator Robert Roschwig, not only in artistic terms. Big artists hang next to small ones, well-known sprayers next to those who might want to become one one day. Some artists are repeat offenders and accompany the Turbo Urbans over a long period of time, but new faces are always there and are easily accepted into the creative community. Question: According to what principle do you hang the pictures? Opty: I/we would like to convey 100% added value to the visitor, ie that as many styles as possible are covered, that there is something for every visitor, young and old, knowledgeable or just curious. There are things that are sprayed, painted and glued, but also photos and sculptures. The "Petersburg hanging ". Also called salon hanging, this type of picture hanging goes back to the St. Petersburg Hermitage. People felt the need to paint and display more and more pictures, for example of family members. Space was cramped and one picture was hung on top of the other .Sometimes the walls were filled up to the ceiling.The viewer should be impressed by the amount of pictures. Despite everything, this type of hanging is subject to a well thought-out principle. I look at all the works of art that are made available in advance and let them have an effect on me. Each artist gets a place of about A2. The compilation then opens up according to topics, gut feeling and intuition. Topics are put together appropriately. In the course of the exhibition it can happen again and again that I wear something that creates new connections. So it doesn't get boring for returning visitors either. You can always come back and discover something new. The exhibition must live! Annotation : I was well aware that you can hang many pictures on a wall. But with the explanation for this particular hanging, I got a different perspective on this. There are not just pictures of different urban artists hanging on the walls, they are also put together with deliberation. There is Rumi's cyclist, who seems to be tired and leans on her bike and looks directly at the picture hanging to her right, at the Fürstenplatz. So the pictures "live" in one, so to speak Symbiosis that is sometimes altered a little by Opty. The exhibition is alive! Question: Are there any special features that are important to you in your exhibition? Opty: At each exhibition there is a guest wall. Here the participating artists can immortalize themselves creatively during the construction phase, if they like. There is no compulsion and no specifications. At a past exhibition, for example, only gray and black tones were sprayed/painted. Here I have provided some colors and asked the artists to bring colors at their own discretion. Oh yes, the goose :-), that's our mascot. annotation : Yes, the exhibition is alive, absolutely. Even if I only notice some of the pictures at home when editing them on the PC. But that's often the case for me and I think it's okay. I would also like to mention the memorial wall, which, as BigB explained to me, should not be missing from any exhibition. Entitled "Rest in Peace", a work by Benni Peacemaker commemorates the companions who have left the common path for good. Question: In a few words, what makes access to graffiti & Co. so interesting for the kids? Opty: Compared to other hobbies, access to graffiti is actually quite easy. Even if you don't have a lot of money, you can always find a spray can or an Edding somewhere. The interest in spray art cuts across all social classes. The kids are also important to us. We are planning to create a total work of art in landscape format with the children's club and to integrate it into the exhibition. A nnotation : In the Kids Club (K21), workshops are held again and again, in which various artists introduce the kids to dealing with colors and art. The beaming faces of the kids speak a clear language. Question: Die Kiefern celebrates its 40th birthday in 2021. You're younger than the pines at 34. How does it feel for you to be able to exhibit here now? Opty: I've been on Kiefernstrasse for around 15 years. I feel a deep, wonderful, sometimes creepy connection with the street, the people and life here on this extraordinary street. Annotation: As a non-Düsseldorfer and still a newcomer to the subject of street art/graffiti, I consider the Kiefernstraße with its houses that have "grown/painted" over a long period of time to be a fixed point in artistic life, not only in Düsseldorf. At least for me it is the starting point for my photo documentation around the themes of urban art. My first pictures were taken here on site ;-) When I'm out and about with my camera, I'm always happy when I find people who want to be photographed. That makes a topic or a report really complete for me. But not everyone who comes in front of my camera allows their picture to be taken, which of course I accept. The deeper reason, on the other hand, I was not really aware of until today. That for many urban artists it is not the recognition of his face that is worth striving for, but that of his tags, his writing, his works. You live the anonymity, comparable to thatBansky Effect . I walk through the city and see pictures that I know whose signature they bear. Alone he could stand next to me and I wouldn't recognize him. Too bad for me but thanks to Opty for the explanation and for the book tip. The book is impressive. You can find the newspaper article here:(...) Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Kerim Musanovic - BIH | Urbexart
Streetart I Graffitis I Mural I Seidenweberhaus I Silk City Gallery I Kerim Musanovic I Samara Blue Urbex Art I Klimaerwärmung I Wal I Oceans Kerim Anfang street art - Kerim Musanovic/Bosnia-Herzegovina "Flotsam " return Facebook * Instagram Kerim Musanovic's whale occupies a relatively small area and yet has a very deep meaning. artist info(...) The whale of Kerim Musanovic only takes up a relatively small area and yet has a very profound meaning. Artist info (... ) Artist information Kerim Musanovic Kerim is a painter with academic training. His personal style is characterized by depictions of animals and nature in general. If you look at hisInstagram account , one can state that the whale is one of his favorite motifs. You can even buy him on a t-shirt that adorns a whale he painted in Mostar in 2020. According to his own statements, he had to flee to Germany with his family during the Bosnian war. They have lost their homeland. He later returned to his home country with his family to start all over again. With his pictures he would like to urgently point out the danger of climate change. The currently of the street art event in Krefeld, the current flood disaster in Germany inspired him to create this composition. In this way he shows his sympathy and understanding for the flood victims in Germany. Despite the dramatic subject matter presented here, Kerim's image depicts nature in bold, life-affirming colors. In my opinion, he conveys a positive attitude despite everything. You can find more detailed explanations under the pictures. Source: Kerim personally Translation artist information Kerim Musanovic Kerim is a painter with an academic background. His personal style is characterized by depictions of animals and nature in general. If you look at his Instagram account, you can see that the whale is one of his favorite motifs. You can even buy it on a T-shirt adorned with a whale that he painted in Mostar in 2020. According to his own statements, he and his family had to flee to Germany during the Bosnian War. They have lost their home. He later returned to his home country with his family to start all over again. With his pictures he would like to emphasize the dangers of climate change. The currently of the street art event in Krefeld, the very current flood disaster in Germany has inspired him to compose this picture. He shows his sympathy and understanding for the flood victims in Germany. Despite the dramatic theme depicted here, Kerim's painting shows nature in bold, life-affirming colors. In spite of everything, I feel that it conveys a positive attitude. You can find more detailed explanations under the pictures. Source: Kerim personally Infos Kerim You can find the newspaper article here: (...) Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Kiefer19/#Raster1/My Way of Art/Urbexart/Streetart/Dreamtime/Ben Mathis
Streetart I Graffiti I Mural I Urbexart I Düsseldorf I Kiefernstraße I Kiefernbleibt I Kieferngoes40 I Ben Mathis Seitenanfang Anfang Raster weiter lesen Anker 1 Seitenanfang Anfang Raster weiter lesen Anker 1 Pines 19 - #Raster1 Ben Mathis Anfang Raster return Anker 1 Kiefernstrasse 19 is adorned with a façade that appears geometrically constructed in various shades of green, which spontaneously made me think of a tartan pattern when looking at it. Of course I wanted to know how on earth does one go about painting a house in this admittedly awesome pattern. Well, Ben Mathis enlightened me in a relaxed telephone interview on June 21: This is a typical "The Herrmann Grid", a classic optical illusion. A highly interesting topic that would take too long to explain here, but is excellently suited for such a large -scale mural. If you like, you can follow the link and be fooled ;-) - Read more (...) Street Art I Kiefernstraße I Urbex Art I Samara Blue Photo Art I Ben Mathis I #Raster1 "Das Problem ist, du glaubst du hast Zeit. (Buddha 563 - 483 v.Chr.) - Achtsam mit seinem Leben umgehen und mit dem der anderen ... ... mein vorweg genommenes Fazit dieser eindrucksvoll schlichten Fassade. Hier sieht man sehr gut, wie Ben Mathis die Besonderheiten des Hauses in sein Gesamtkunstwerk mit eingebunden hat. "Manchmal lohnt es sich, die Perspektive zu wechseln und die Probleme des Alltag mit leicht schrägem Humor zu nehmen." (Samara Blue) Street Art I Kiefernstraße I Urbex Art I Samara Blue Photo Art I Ben Mathis I #Raster1 Das Tüpfelchen auch den i .. "Raster #" 2006 Kunst am Bau - Ben Mathis Im Auftrag und unter Mitarbeiter der Bewohner des Hauses .. - Das Türschild :-) Street Art I Kiefernstraße I Urbex Art I Samara Blue Photo Art I Ben Mathis I #Raster1 "Das Problem ist, du glaubst du hast Zeit. (Buddha 563 - 483 v.Chr.) - Achtsam mit seinem Leben umgehen und mit dem der anderen ... ... mein vorweg genommenes Fazit dieser eindrucksvoll schlichten Fassade. Hier sieht man sehr gut, wie Ben Mathis die Besonderheiten des Hauses in sein Gesamtkunstwerk mit eingebunden hat. 1/9 This facade has an interesting history, as Ben Mathis also explains to me: The original plan was to design only the first floor. But then the city had completely scaffolded the house and Ben and the residents did not want to miss this opportunity. So a new plan was needed. In the planned design, there was not enough color for the entire facade. With the support of Klaus von Ilusta, an elderly artist who coordinated the cooperation with the cultural office, the SWD and the artists, a slimmed-down version was agreed, which is now shown in different colored pixels. If the internet is to be believed, Mr. von Ilusta still lives at Kiefernstraße 19 and has already helped with the design of houses 1-5. The residents asked for the floating Buddha in return, so to speak, for the fact that the entire facade could now be painted. Ben Mathis actually didn't want it at all, but I think he's managed another great paradox here. A merging of things that don't really belong together. A popular stylistic device of Ben Mathis, which he has acquired in his interesting artistic career. It is not surprising that the perfectionist Ben Mathis took into account the architectural features of the house, such as the pillars, in his design to attract the public. He prefers to work minimalistically, Ben chatted on the phone. As mentioned above, he likes the paradox, the apparently opposite. Here the rigid, correct grid, on the other side the floating Buddha, who may stand for a free spirit. The red dots connected the Buddha to the house, grounded it so to speak, so that it would not float unsupported in free space. According to Ben, such a grid requires relatively little color. He needed 2-3 buckets of primer and 40-50 spray cans for the grid and the Buddha. So this impressive project could be realized with relatively rudimentary means in about 2 weeks. When I asked what pattern one needs for such an event, he explained that the whole thing was quite simple: he used a 70 x 100 cm template. If this were placed accurately, the painting can actually be done quite well in successive work steps. Again got to know a new technique of street art. I believe that there are 1001 interesting options for facade design and I am excited to see which ones I can get to know next. Krefeld, June 21 weiter lesen Sources:thedorf.de ,40grad-urbanart.de , benmathis.de, Telephone interview with Ben Mathis June 21 Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). You can find the report in lokalkompass.de here. SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Urban Art Gallery KR-23 | My Way of Art
Krefelder Perspektivwechsel 2023, Krefeld650, Urbanart Gallery Krefeld 2023, Street Art Festival, Global Streetart, Streetart Germany, Dreamtime, Samara Blue, Samarasart, Samarasworld, Samaraslytics, Samarabluemywayofart, muralist, krefelderperspektivwechsel, artistsupport, krefeld, nikon Urban Art Gallery Krefeld - Eine Stadt wird zur Leinwand zurück 13. bis 18 Juni & 06. bis 11. August 2023 Menu - Artists of the urban art Gallery Krefeld 2023 Please click on the name of the artist you are interested in to find the artist more quickly! Cuboliquido * Fedele , Fabio* Hoker 1 * Korte , Fabio * Maclaim , Case * Pontia , Ruben * Ronen , Anat * Bethke , Julia * von Schulz , Björn After the Wood Art Gallery 2015 in Hülser Bruch, the Rhine Side Gallery 2017 in Uerdingen am Rhein, the Down Town Gallery 2019 in the bunker on Hansa Straße and the Silk City Gallery 2021 in and around the Seidenwebhaus, the Urban Art Gallery Krefeld 2023 was the 5th major Krefeld street art event to take place across the entire city of Krefeld. Twice in each of the 650 anniversary years, the whole of Krefeld will become a canvas for a week. Krefeld citizens were able to make suggestions for areas to be painted. These were lovingly and extremely creatively designed by around 20 national and international artists. Follow me now on a weather-independent tour through the somewhat more colorful velvet and silk city of Krefeld. (... ) Note to the © (... ) Björn von Schulz Björn von Schulz/Germany - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Nordstr. 118, 47798 Krefeld (06.-11.08.23) The young woman and the lamb ... that's what I call this beautiful picture painted at Nordstr. 118 in Krefeld by Björn von Schulz from Münster, where he was born in 1978. As a designer, illustrator and graffiti artist, Björn von Schulz quickly recognized his passion for figurative drawing and painting As he also had the talent for this style of painting, he quickly gained recognition in the scene. As a founding member of the artist collective and later creative agency "Studio Egotrips", Björn was able to prove his talent and intention. In 2015 he gave up the agency artist's life and embarked on new paths of his own. This allowed him to concentrate fully on his own art, his own "way of art". His art has been on display at home and abroad for over 20 years. Björn has also made a name for himself with various publications. He has only been painting murals and participating in various festivals since 2019. Even though photographing this picture was a bit special again, as I had to block the road from time to time, this picture radiates calm and thoughtfulness for me. The woman, who is no longer quite young, seems to be wearing a kind of "shepherdess" costume. Surrounded by green branches, I perceive a closeness to nature or a return to nature. In 2015, von Schulz left his familiar paths, the agency life, and concentrated fully on his art. He has been exhibiting his work in Germany and abroad for over 20 years now and regularly appears in various publications. Since 2019, there has been an increased focus on wall works and painting at festivals. Quellen: Artist Profile - Bjoern von Schulz - YoungArt, Björn von Schulz , Stadt Bibliothek Rheine 2022 Julia Bethke/Germany - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Tannenstr. 42, 47798 Krefeld (06.-11.08.23) Julia Bethke discovered her creative interest and artistic talent in her youth. It quickly became clear that she would follow this career path.She then completed her training as a stage painter at the Theater & Philharmonie Essen as part of a 3-year apprenticeship, where she learned a wide variety of techniques. Essen is the third location in Germany for this training, alongside Berlin and Baden-Baden. (I love this theater and have seen many performances there over a long period of time and was always impressed by the unconventional, unusual stage and costume design). She completed her compulsory internship at the Deutsche Oper am Rhein in Duisburg. She was totally "flashed" at the interview when she realized that she would have to learn many new things and techniques in this job. Her enthusiasm and passion for "her art" enabled her to successfully complete this demanding, creative school. She soon realized that the profession of stage painter has long since been just about "swinging brushes", but that larger projects also require manual skills and dexterity and that you always have to get stuck in and lug things around. (...) Huge backdrops and floors often have dimensions that exceed a normal apartment size, which is obviously exactly Julia Bethke's thing, who always goes about her work with perfectionism. Like many creative people, the fact that you can see what you have created is an important factor in her professional fulfillment. The Rheinisches Landtheater Neuss, the Theater Dortmund and the Theater für Niedersachsen in Hildesheim have been further stations in her professional career. As an employee in these theaters, she not only designed stage sets as illusion and imitation paintings, but also gave furniture, floors and walls a new creative outfit. She has also embellished large backdrops with her special style of painting. You can find some impressive examples of her creativity on her homepage . In addition to theater projects, she also shows various interior embellishments with a detailed making off as well as some private paintings. She has been working freelance since summer 2021. In times of the corona epidemic, she took the plunge into the cold water of self-employment and began to develop her own brand. "JueLIEBE" became her creative trademark. She likes the name Juelie, she tells Esther Jansen in the Kredo interview, which her uncle had given her earlier. By adding the first two letters of her surname, she came up with her stage name "JuLIEBE". She loves to create illusions. She is able to recreate tiles, wood, asphalt, rust or marble in a lifelike way. In her opinion, anything you can imagine can be imitated. A very valuable skill in her creative work, in my opinion. Using spray cans, spatulas, rollers and lots of brushes, she now carries out a wide variety of commissioned works, e.g. in schools and restaurants, from the initial idea to the final execution. In this way, she transports the viewer into her own colorful world. In 2021, she left an impressive reminder for nature as part of the Silk City Gallery Krefeld with a contribution about bees. In an interview with Esther Jansen, published in Kredo on 02.09.22, it becomes clear, among other things, that colors and textures are not only her profession but also her vocation. Her home is a reflection of her colorful passion. She has lived in Krefeld with her partner since 2020 and has made Krefeld a little more beautiful in many places with her art. Further details can be found in the Kredo interview from 02.09.22. Sources: Juelie und die Farben - Kredo Magazin (kredo-magazin.de) Krefeld: „Ich kann Illusionen schaffen“ (wz.de) Instagram: Juelie Be (@jueliebe) • Instagram-Fotos und -Videos Julia Bethke weite lesen Anat Ronan/USA - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Seyffardtstraße - Wand Helios, 47805 Krefeld (06.-11.08.23) Anat Ronen is a professional painter who began learning her art self-taught at the age of 38. After emigrating from Israel, she settled in the USA/Houston and found her true calling in painting. Over the years, she has created countless works of art in the USA and all over the world on various media, such as walls, floors, canvases, practically anything that can carry color. She has painted in Western Australia, China, India, Israel, the Netherlands, Germany, Great Britain and, of course, Canada and the USA. She speaks fluent English, Hebrew and Spanish. In the course of her eventful career, she has also won many awards and prizes. As the multidisciplinary artist Anat considers herself to be, she is not only able to earn a living with her versatile art, she also participates in national and international street painting and street art festivals. After the Wood Art Gallery in 2015 and the Rhine Side Gallery in 2017, the exceptional artist Anat Ronen will be back at the anniversary Urban Art Gallery in 2023. (... ) Anat weite lesen She brought us a special piece of art. As she told me, she has been collecting orphaned family photos for a while now. Among other things, she buys old photos on eBay that no one is interested in or where there are simply no more descendants. At festivals where she doesn't have to deliver commissioned work, she breathes personality and life into these pictures for a while. By painting these pictures large on walls, they become visible to the viewer. Everyone knows the small moments in such pictures, has perhaps experienced similar ones or remembers their own, almost forgotten encounters and feelings. In this way, the orphaned pictures receive renewed attention and are not forgotten. When I took my photos of the Helios wall a few days ago, similar thoughts crossed my mind. I also have family memories of similar situations. "It's not how long you wait, but who you wait for." (Some like it hot, 1959)" However, I could only really grasp Anats Ronen's intentions after she kindly explained her motives for the Krefeld pictures to me. I would like to take this opportunity to thank Anat once again for her input, which makes her pictures even more vivid. Forgive me for the intense play of light and shadow, which made it impossible to achieve a uniform exposure of her pictures. I actually wanted to take new pictures with fewer shadows at another time, but then decided against it because it is precisely this play of light that gives the pictures a life of their own. My own representation of these pictures has emerged in the course of editing, has been approved by Anat Ronan and shows a little of my perception of her art. Source: Anat Ronan personally Krefeld im Oktober 23 fabio fedele/Italien - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Seyffardtstraße - Wand Helios, 47805 Krefeld (06.-11.08.23) Weiter Fabio Fedele was in Krefeld for his first European project since 2017 on the occasion of the Urban Art Gallery 2023 to mark Krefeld's 650th birthday. Fabio explains that it doesn't really matter to him whether he puts his art on the walls of his own front door, the neighbor around the corner or in a distant country. It is important to him what he paints and that this painting is in a good relationship with its surroundings. Corona has changed a lot. International projects mean an enormous amount of energy, work and costs for the artist. Financially, these projects offer no profit, rather the opposite. While he still took part in international festivals about every two years before Covid, he now sees much less incentive to travel to these events. Not least because street art projects are currently springing up like mushrooms. In order to "do his thing", to live his art, he no longer needs to travel internationally. (... ) Fortunately, he received an invitation he couldn't refuse and could be sure of the support of his better half. In Krefeld, the introverted loner was able to work on his art with old friends and make new ones, immortalizing the enchanting world of elves in their natural environment on the dreary wall of Helios Hospital. According to him, he was able to use his stay in the silk city of Krefeld to learn, observe and discover new perspectives. When you hear that the journey back to his Italian homeland took 18 hours, and when you consider the sometimes bad weather during the "painting days", you can empathize with the artist how happy and relieved he was to be back home with his better half and his small human and furry family. A big thank you to the conscious "better half", who was probably instrumental in the fact that we Krefeld residents can now call a whole cheerful elfin family our own. It took 4 pictures to capture all the magical, young, mostly female mythical creatures. They seem to feel very much at home among the magical, colorful flowers and all kinds of creepy-crawlies. Visitors and patients of the Helios Clinic, as well as people hurrying past in Krefeld, can enjoy the magic of the fairy world for a moment, if they can find the time to follow the art of the Italian free spirit. Vita: Fabio Maria Fedele comes from Rovigo, northern Italy, near Venice. There he graduated in "History and Conservation of Architectural and Environmental Heritage", followed by a degree in Architecture. Having discovered his passion for drawing as a child, he developed his skills in many different areas. He has been working as a street artist since 1993 and added the 3D field in 2006. He has achieved the highest artistic titles awarded in Italy. These include "Maestro Madonnaro" in Grazie di Curtatone and "Magister Madomnaris" in Nocera Superiore. Although he mainly works as a street artist in northern Italy, he has also painted in Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Denmark, France, Germany, Great Britain, Ireland, the Netherlands, Slovenia, Spain, the United Arab Emirates and the USA. He also works as an illustrator in archaeological museums. An extremely versatile artist. Source: Fabio Fedele personally Krefeld im Oktober 23 Cuboliquido/Italien - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Seyffardtstraße - Wand Helios, 47805 Krefeld (06.-11.08.23) Cuboliquido tells us that from the 16th century onwards, Italian street painters roamed the country to capture people's attention with expressive, sacred images in front of churches. As the materials used, such as chalk and pastel, were very perishable due to the weather, it has only been possible to preserve these images for posterity since the invention of photography. The cheerful robot at the entrance to the Seidenweberhaus has an easier time of it. For the time being, its preservation is assured, even if it patiently bears the garbage of "forgetful" contemporaries (... ) For some 20 years now, anamorphic street painting has also been making inroads in Italy. This 3D chalk art, now also known as 3D street painting, enhances street painting enormously, as it produces extremely realistic moments. The viewer is automatically drawn into a lifelike scene, most impressively if he or she pays attention to the specific point from which the picture is to be viewed. Here, too, you have to walk back and forth along the wall of the Helios Clinic until you find the perfect spot, hoping that a parked car is not occupying it. Cuboliquido was born in Milan in 1974. He has been making a living from his art since 1992 and discovered his passion for street art in 1994. First as a graffiti artist and later as a traditional Madonnari artist (street painting of traditional Madonna images and religious motifs with pastels). Today, two of his Madonnari artworks are exhibited in a basilica in Bethlehem and in Mexico City. Since 2009, he has focused particularly on anamorphic 3D street painting and has participated in many international street art festivals, where he has won numerous prizes. He has presented his paintings across Europe, in Russia, the USA, Latin America, Thailand, China, the Middle East and South Africa. He has worked for many well-known companies such as Disney, Universal Cinema, Amazon, Coca Cola, Samsung, Unilever, Warner Bros and many more. To date, he has participated as a street painter in over 200 events of various kinds. He is the first artist to combine 3D street painting with animated videos (video mapping) and his work has been shown at three different art biennials and other contemporary art exhibitions. He was awarded the title of Maestro Madonnaro in Grazie die Curtatone and in March 2017 he won first prize in the world's most important competition for 3D street art in Dubai. Quelle: cuboliquido.com, Wikipedia, freddart.de Krefeld im Oktober 23 Cubo weite lesen Ruben pontia/Niederlande - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Hardenbergstr. 19, 47799 Krefeld (13.-18.06.23) Ruben Poncia was very pleased to be able to be creative again despite his currently complicated situation. For the Krefeld Urban Art Festival 2023, he has conjured up a powerful, jumping horse with an Amazon on the wall above the Krefeld restaurant "Schümli". After the first photos I took there and a very nice, if unfortunately not very informative conversation with the team and guests of the Schümli, I got some information about his art from Ruben himself. A big thank you to Ruben at this point. Ruben doesn't give an explanation of his painting as he doesn't want to make a specific statement for the viewer. Instead, he approaches a new work of art more intuitively by familiarizing himself with the ground that is to be painted, looking at the people, the neighbourhood and the city. He looks to see if there are any local stories, myths or similar that can give him a feeling for the wall. He himself calls his painting "Hope & Liberty". As he likes action very much, he has chosen a jumping horse here. A horse jumps in a fraction of a second. Ruben wanted to bring this effect of frozen time, the paused moment, closer to the viewer. The horse was quickly given a rider, in this case a female rider. It is possible that the Lorelei legend inspired him to create this lady, but it could also be a classic depiction of a female figure with a torch, which could stand for independence and freedom. But as Ruben says, the interpretation is up to the viewer. He is interested in the action and a source of light that gives the picture an "inner light" and a feeling outside of reality. (... ) Ruben Poncia paints graphically, not photorealistically. He paints with brushes and creates the shapes of his pictures through the direction of his brushstrokes. The physical nature of the wall and the surroundings are largely decisive for his works. He creates his sketches in black and white, the colors are then supposed to blend in with the surroundings. When I post-processed my photos, the colors seemed a little pale and dark. After reading about Ruben's working methods and looking at the wall again, I now perceive the colors as absolutely fitting into the surroundings. As the time that artists have for a painting is limited, a project like this quickly becomes a sport. The artist's ideas, his own physical condition and the changing weather make the whole thing a challenge. In addition, there is the operation of the lift, sufficient fuel and whatever else may be required. The artist gives his all every day to stay on schedule. In his email to me, Ruben thanks the Krefeld team once again, who, like all the other artists, gave him great support in all matters. He also had fond memories of the people in the neighborhood. He had to fetch a bucket of water from the "Schümli" a few times, was warmly welcomed there and was happy about any kind of communication with people passing by. Some complimented him, some probably expressed negative opinions. But for Ruben Poncia, all of this falls under satisfactory communication. And so, in my opinion, street art has done its job of creating art in public space for the public. While I was photographing, people kept coming to see what I was doing, only to see the picture they hadn't seen before. These brief moments of communication are also important to me, as they are always a contact with the outside world, however brief. Quelle: Maple Grove Business Association , Ruben Pontia personally Krefeld im Oktober 2023 Jabi Korte/Spain - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Königstr. 192a/194, 47798 Krefeld (13.-18.06.23) Jabi Korte hfull name is Javier Landa Blanco and was born on 18.03.1984 in Pamplona/Spain. He lived there in Huarte and Vitoria and in Germany in Göttingen, Bremen and Rheinberg. As soon as he grew up, he began to beautify the streets with his art not only in his home city of Pamplona, but also in numerous other cities, including Barcelona, Milan, Turin, Göttingen, Berlin and many more. With his special feeling for street art, he has won numerous prizes at Spanish and Basque graffiti and street art festivals. (... ) His art is characterized by the special combination of his urban roots, visible through tattoos and graphic design, and 3D art. The term "Corte", which translates as "cut" in German, can be found as part of his artist name. This is how his artistic activity developed from various art genres such as graphic design, classical art and graffiti. He works freelance in the fields of wall art, decoration, illustration, fine art and graphic design. This is Jabi's first time at a street art festival in Krefeld and he has chosen an extremely "hot" time for his painting. Even though you would expect a native Spaniard to be relatively tolerant of heat, I was able to see for myself how exhausting it was to work in these temperatures. His painting for Krefeld is entitled "Arantxa eta Agustín, beti gogoan". According to the artist, it is a tribute to his aunt Arantxa and his uncle Augustin, whose ashes the family laid to rest under a gingko tree planted especially for them. An unusual and yet loving presentation. The two, aunt and uncle, depicted as astronauts, floating, without recognizable faces, yet delicately glowing, can thus evoke the idea that they are always with their loved ones. Somewhere out there, in a place beyond our imagination .... Source: Instagram Account Jabi Korte Krefeld im Oktober2023 Hoker one/germany - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Weiter Ritterstr. 301, 47805 Krefeld (13.-18.06.23) Stefan Mumm aka Hoker one is known for his typical heads. True to detail, special and yet somehow similar, they show the artist's personal development. Viewers are given the opportunity to immerse themselves in Stefan's world of art and share in his artistic development. To recognize how intuition and attention to detail merge and offer insight into the painter's artistic core. Experimenting with different styles and mediums, he not only explores his own identity, but also offers the inclined viewer access to multiple emotions and expressions of human beings. In this way, people who take a moment to look at these multifaceted faces can be inspired to make their own experiences with human emotions and, ideally, to better recognize their own I and understand its flexibility. Source: Amtliche Stadtinformation Krefeld, erstellt von Freddart,deKünstler Krefeld im Oktober 2023 Case Maclaim/Germany - Urban Art Gallery Krefeld 2023 Königstr. 4, 47798 Krefeld (06.-11.08.23) Weiter Case Maclaim is also known as Andreas von Chrzanowski. He is one of the founding members of the Ma'Claim Crew. His works are photorealistic and depict the power of movement through the representation of hands. Hands in many variations and connections or touches. Having started painting in 1995, Chase Maclaim has exhibited his work in more than 20 countries. In these countries, he leaves behind his very personal, powerful handshake. His corresponding hands leave the impression that movement and at the same time unity are symbolized by these very hands. Chase wants this interference to be perceived not only on a physical level, but also in the social and political sphere. He uses these hand gestures, which are understood by everyone, to clarify his intentions. It is often the gesture that says more than 1000 words. His hands, or rather his hand gesture for Krefeld, are borrowed from sign language and, if you look at these hands from top to bottom, stand for the term "home". He sees the uniqueness of hands, hands that connect people. With this campaign, he wants to draw attention to the limitations of physically impaired citizens. He once painted a wheelchair user looking down at passers-by. After this gesture was positively received by the wheelchair user, he really became aware of the relevance of this topic. I perceive this description as a change of perspective, a change in the levels on which wheelchair users and people on foot move. While writing these lines, I had to think about it for a while, just leave this little report as it was and took another look at his Instagram account under this premise. It's worth it, take a look :-) (... ) Quellen: URBAN Nation , streetartcities.com Krefeld im Oktober 2023 Info Urban Art Gallery Krfeld 2023 Weiter Info weiter lesen Some of the artists are old acquaintances who have already taken part in previous projects. Others are newcomers who have come to beautify the former silk city of Krefeld. This year, the focus was on large areas that are suitable for providing residents and visitors to the city with new perspectives. To this end, citizens submitted proposals for areas to the collective betont.es in advance. The proposed areas were checked for their suitability and then the owners were approached. The owners, who in my opinion have experienced great added value for their properties as a result of this campaign. Despite the supposedly summery season, the artists and their teams had to contend with adverse, i.e. wet, conditions from time to time. However, during my photo tours in glorious weather after the end of the campaign, there was no sign of this. On the contrary, I sometimes had to contend with a little too much sun in front of the lens. Since 20 artists have created a lot of art and I want to treat each subject with a certain amount of care, I will upload the pictures here one by one, without taking into account the date of creation, with a little background information. Contrary to my original plan to upload all the pictures in one gallery, I have decided to create a separate section for each artist for a better overview, which can then be selected individually in the menu. As I sometimes find simply taking photographs too boring and many other photographers do the same, I sometimes allow myself to interpret the images myself. This is actually very much in the spirit of urban art, namely interpreting it according to your own ideas. Just let the pictures have an effect on you. I have linked the Instagram accounts under the artist's name. Finally, a note on copyright. I have carefully compiled the information on this topic and basically on all topics on this site and noted the respective sources. In addition to Internet research, I have spoken to artists, written to them and sometimes met them in person to gather information on the respective topic. Even though this is a private site, it contains my work and I regard it as my intellectual property. In principle, there is nothing to stop you from using this information for your own purposes, but please cite the source. Unfortunately, in addition to visual and linguistic elements, I have recently found individual pieces of information that are very similar to mine in third-party publications. I assume that these are purely coincidental, unintentional similarities and will not occur again. So, with this in mind, just drop by from time to time. I look forward to seeing you. Yours Samara Blue © Zum Schluss eine Anmerkung zum Copyright . Die Informationen zu diesem Thema und grundsätzlich zu allen Themen auf dieser Seite habe ich sorgfältig zusammen getragen und die jeweiligen Quellen vermerkt. Ich habe neben Internet Recherchen mit Künstlerinnen und Künstlern gesprochen, geschrieben und mich manchmal auch persönlich getroffen, um Informationen zum jeweiligen Thema zu sammeln. Auch wenn es sich hier um eine private Seite handelt, steckt meine Arbeit darin und diese betrachte ich als mein geistiges Eigentum. Grundsätzlich spricht nichts dagegen, diese Informationen für eigene Zwecke zu verwenden, dann aber bitte mit Nennung der Quelle. Leider finde ich in letzter Zeit neben optischen und sprachlichen Elementen auch einzelne Informationen, die den meinen sehr nahe kommen, in fremden Veröffentlichungen wieder. Ich gehe davon aus, dass es sich hier um rein zufällige, nicht beabsichtigte Ähnlichkeiten handelt und nicht wieder vorkommen werden. Also, schaut in diesem Sinne einfach ab und zu mal vorbei. Ich freue mich auf Euch. Eure Samara Blue Dir hat die Seite gefallen? Gerne hinterlasse einen Kommentar :-). SamaraBlue - Urbexart/lady-sahmra-photo@gmx.de
- pitture - lazazzara - I - urbexart
Graffiti I Streetart I Silk City Gallery 2021 I Seidenweberhaus Krefeld I Martini Pitture I Daniela Lazazzara I Beuys I Lifstye street art - Martino Pitture & Daniele Lazazzara/Italiy return Martino Anfang "Untitled" Martin: Facebook * Instagram Daniele: Facebook * Instagram Already on the stairs to the 1st floor you can see the strong blue tones of the Italian artists Martino Pitture & Daniele Lazazzara from Italy. You can find more information about the images below. (...) Artist information (...) Annotation: In this picture, the fascination for me at first came from the color "blue". This color dominated from day one and I kept scurrying by to see how the work would develop. In addition, two things particularly fascinated me. On the one hand, there were the exaggerated proportions of the two figures on the right. On the other hand, it was the kangaroo that, although it matched the two figures harmoniously with its coloring, was more angular and futuristic in style. However, the powerful image effect only became apparent after the removal of the scaffolding. Where am I looking? What does the rabbit mean? Questions upon questions I asked the two artists after the event. According to the artists themselves, the basic idea for their picture is nature and interpersonal relationships. The complexity of the interaction between nature and man should be presented. Daniele wants to bring people into the cities with his oversized kangaroo. The animals enliven a concrete landscape and Beuys will find (his) place in the kangaroo's belly. So far, Daniele provides his own idea, since the two actually want to encourage the visitor to write their own story. They specify individual elements, such as the rabbit. The rest is up to the viewer's imagination. I catch myself finding new ways of interpreting it the more often I look at the picture in the Seidenweberhaus or on the PC. For me, this picture is a very active picture, not only because I delved deeper into Beuys' life, but also because the two artists spoke very friendly and openly about their pictures. Martinos You can find verbatim explanations of his picture in the short interview below. According to the artists, the picture does not have a title, but it can be seen as a successful homage to Beuys. Short interview Martino & Daniele: Martino Pitture :"Hello Kerstin. The idea of the painting arose on a purely aesthetic level from Beuys' performance in which he showed pictures to a dead rabbit. But the core of my reflections concerns the human tendency to place themselves at the center of every thought. So I wanted to split up the characters by creating two symmetrical characters, the first of which has the live animal's point of view showing the world to a human skull. Then I like to give symbolic references in all my works without explicitly formulating a message, in order to leave room for interpretation. The stories the viewer makes up are often more interesting than those contained in the work." Question: Are the exaggerated proportions a sign of your special style or is the overly long neck of the figure on the right supposed to say something special? Yes, the characters in my oil paintings usually have these proportions. I try to combine aesthetic beauty with wrong proportions. Source: Martino Pitture personally Daniele Lazazzara: "The rabbit and the skull are the work of the great Martino Pitture. My drawing represents a surreal kangaroo, this animal protects the young in nature, in this case the kangaroo protects the structure and therefore the mystery of these spaces in others dimensions" Daniele is also a tattoo artist. The pictures he put onInstagram shows, I really like it :-). Source: Daniele Lazazzara personally * * * Martinos Erklärung mehr lesen Artist information M. Pitture/D. Lazazzara - Italy Martino Pitture is a self-taught street artist. He started painting walls with spray cans in 2000 and switched to painting wood and canvas with oil paints in 2006. In 2008 he started street painting and made a living from his studio and street painting skills in various European cities. With his oil painting and chalk art, he developed two different painting styles over time, which he tries to combine in a balanced way in his murals. For the last ten years he has often teamed up with Camilla Margarito to paint the streets. Source: official information of City of Krefeld Daniele Lazazzara is a self-taught painter, tattoo and graffiti artist. He lives in his native town of Acquaviva near Bari in southern Italy. He started painting murals in 2001, painting on canvas in 2006 and he has also been a tattoo artist since 2016. He enjoys learning and experiencing different techniques and likes to freely combine them. He works with oil and acrylic paints, watercolors, ink, pencil and ballpoint pen on canvas, wood, paper, skin and walls. In his painting he works figuratively, abstractly and surrealistically and likes the free combination here as well. Source: official information ofCity of Krefeld Künstlerinfos You can find the newspaper article here: (... ) Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Info Schlaraffia Crefeldensis | My Way of Art I Urbexart I Krefeld I Dreamtime
Urbexart I Informationen Schlaraffia Crefeldensis I Schlaraffenburg I Krefeld I Männerbund I Humor I Freundschaft I Kreativität I Et Klöske I Kreative Fotografie I Bild Dokumentation I Historie I Geschichte I Samara Blue I Dreamtime Information Schlaraffia Crefeldensis registered association Infos Schlaraffen weiter lesen return Schlaraffenburg in the historic Krefeld Stadtbad This magnificent room used to be the relaxation room for the Roman-Irish bath in the old Krefeld municipal baths. On the left side there were 19 dressing rooms, in the middle of the room there was a long table with chairs, on the right side there were washbasins. The coffered barrel vault gives the room size and presence. After 20 years of slumber, this once magnificent relaxation room of the old Roman-Irish steam bath served as a castle for the Schlaraffia Crefeldensis e*. But nothing lasts forever and so one day the lords had to conquer a new castle. Relocation from the old Krefeld Stadtbad to "Et Klöske" At the beginning of the 2nd millennium there was a plan to establish a noble Italian restaurateur for the relaxation room of the former Roman-Irish bath in order to improve the reputation of the building. That didn't work out in the end, but the creative knights still had to look for a new place to stay, for a new castle. The "Et Klöske" in Krefeld-Uerdingen, which was also getting on in years, was first mentioned in 1403 as the "Zum Sankt Michael" hospital and has since had a varied historystory looking back was apparently looking for a new owner at the time. The city needed money and thanks to good connections, negotiations with the Krefeld men's league could begin. There should be long negotiations at the end of which you can decide on a purchaseleasehold could agree. So the Schlaraffen pay 25 years to the city. The city is still registered in the land register, but Schlaraffia Crefeldensis eV has the status of owner and is responsible for the building. But first of all there was an extensive restoration and consideration of monument protection aspects, which the brave knights managed to do on their own. At that time, the city valued the costs incurred at DM 250,000, of which around DM 130,000 was labor costs. These costs were partly made available by the members. Approximately 70% later waived the complete repayment of the loan. From my point of view, it is a sign of the well-founded, sustainable cohesion of the men's association that it sees itself as a community that cares for each other and not just as a "fun club". More BEING than APPEARING. The skylights of the relaxation room and, after consultation with the monument protection, also the magnificent ceiling chandelier, which the knight's hall in "Et Klösken" at thekinships * certainly appears in a wonderfully warm light and gives a little romantic chivalrous mood in this listed former hospital. Particular attention is paid to the sacco painting in the apse. In order to protect the sensitive painting, Makrolon panels were placed in front of it. The missing parts of the painting were copied as authentically as possible by an artist. The knights of Schlaraffia Crefeldensis have found a new worthy castle, a home, in Uerdingen am Rhein with the historic building of "Et Klöske". Story: In 1859 theater people, artists and writers founded the men's association Schlaraffia in Prague. After the director of the Deutsches Theater, Franz Thomé, tried to introduce a young bass player named Albert Eilers to the Prague artists' association "Arcadia", this request was rejected. Because of his poverty, he was considered a proletarian. Court singers and actors did not belong to higher society at that time. The men's association Schlaraffia was brought into being as a pastiche of the elite men's clubs of the 19th century . They mocked the very authoritarian society with deliberate satire and parody and made fun of it. They shifted their terminology to the 16th century and became knights, squires and squires. Officially there is no connection to the Freemasons, one clearly distinguishes oneself from the carnival associations. The term Schlaraffen is based on the Middle High German word “slur-affe”, which means mischievous prankster/joker (16/17 century) but also carefree connoisseur. In 1859 the first Cockaigne Club was founded in Prague, which at that time still belonged to the Danube Monarchy. The propagation of the Schlaraffen took place by so-calleddaughter reyche * instead of. In the years 1938/39 the clubs in which many Jews were members were banned in Germany and Austria. In Switzerland and overseas continued to be foundkinships * instead of. After the end of the Second World War, the club system revived and there were a few new foundations. According to statements by the gentlemen from Krefeld, the originally high level of educational demands on the members has been put into perspective somewhat over the past 30 years. General: To this day, men of all professions as well as professional artists and arm artisans have access to this association. There are around 270 Schlararaffen clubs worldwideReyche* named, who adhere to the same rules and procedures. The worldwide language is German. The approximately 11,000 members hold friendly values very high, they are extremely tolerant and friendships can be cultivated worldwide. The Schlaraffen speak German all over the world. The whole of the Reyche is thateagle owl * With the Schlaraffen everyone can live out their creative passion and just have fun. Emerging from the ranks of the actors, who mostly had engagements in the winter months, the weekly meetings took place and take place in the winter months (wintering *) (01.10.-30.04. northern hemisphere, 01.04.-30.10. southern hemisphere) instead. In the summer, events also take place with the women and children. The weekly meetings will bekinships * named. Characterized by a medieval-romantic atmosphere, knighthood is parodied and "man" can escape his everyday life for a moment in the game. The Schlaraffenburg is decked out in the style of a knight's hall, and the members dress in knightly fashion during their meetings. eachReych * has its own costume here in its own colors. Black, gold and blue are the colors of the local Cockaigne. The swords are mostly made of wood. They give themselves fancy names, but they are not just made up out of thin air, but always have a charming, sophisticated reference to the person and their idiosyncrasies or preferences. For example, the inner cockerel is called "Ritter Binschon vom bömisch Glase" because he (Rochus von Meyrswalden) already has a real knight's title. The dress code is a "neat" outfit with a tie. The knight's cloak is worn over it. A knightly headgear and a wooden sword complete the outfit. If you look at photos, you can see here and there quite colorful trousers or somewhat more profane shoes. Real daily life is not completely suppressed. As mentioned at the beginning, the aim and motto of the association is:The art of enduring friendship with humor. Politics and religion are in thekinships * deliberately left out. A Schlaraffe approaches his fellow knights with a positive basic attitude and organizes the evenings together with a wink, i.e. not with animal seriousness. So that an order can be maintained, the Oberschlaraffe is considered infallible. The weekly evenings are experienced as a cheerful knightly game and consist of different creative presentations. This can be a musical presentation, a recited poem that does not necessarily have to come from your own pen. A discussion can also be initiated, which does not necessarily have a deeper meaning, but is similar to an exchange of blows according to fixed rules, similar to a duel in a figurative sense. The vivid descriptions ofKnight Binscho n there is a knight who is able to spontaneously lead a heated discussion in rhymes. That was amazing for me, because I went into this interview without any precise ideas or expectations. This is how the statement of theintelligent nonsense , which the knights have written on their flag, for me as an outside woman an easily understandable meaning. One likes to practice the art of beautiful words. The speech duel begins with atit for tat *, you symbolically throw the glove in front of the opponent's stomach. The topic is determined by the Oberschlaraffe and the speech and counter-speech takes their creative, sometimes certainly eloquent course. According to the gentlemen, it can come from "stick to stick" and back again. The main thing is that there are no arguments and that fun and joy in beautiful words and intelligent nonsense are not lost sight of. The winner of the speech duel is determined at the end by the Oberschlaraffen. "The Golden Ball" has to fly, which means that as many cockerels as possible are included in the creative process, be it verbal or musical. The motto "Everyone can, nobody has to" applies. Own works are called fencing*, works by other authors are lectures. Anyone looking for the exacttypical course of a sipping * interested, read here. As a Cockaigne you are a welcome guest in every Reych in the world. Sassen with jobs that involve traveling have contact points in many places and can travel to the local as guest routeskinships * take part. You then ride there and are received by the local warriors with raised swords, the tunnel. I was impressed by the men's statements as to why the meetings and life as a member of a/this men's association is so important to them. Above all, it is the social component that keeps the gentlemen together. Naturally, there is a high proportion of seniors who live in theirReych * experience a community that gives each of them the attention and respect that is so important for humans. Many a widowed or single gentleman finds adequate social contacts here in a protected space. Anyone can present something, but does not have to. At the end of the lecture there is a badge (called "ancestors" in Cockaigne language) and a handshake as recognition. What happens when a cockerel on the rostra (lectern) falls in love with his fencing or lecture too much and runs out of time? Quite simply, he is given a large pair of scissors, beholdpicture series , the word literally “cut off” and he must stop immediately, also must not be offended. That's part of the silly game. The attention of everyone, however, is certain to be given to the speaker, and he is also shown respect and deference. The creative "machinations" certainly encourage the gentlemen to improve their skills in playing the piano, etc., in order to be able to continue to fox*` in a happy atmosphere. Even those who are older don't rest like that for a long time. The gatherings were sorely missed, especially during the pandemic. Since most men should now be vaccinated due to their age, they can, of course, in compliance with the current hygiene ruleskinships * take place again. In my opinion, this shows again that the motto "BEING more than APPEARANCE" applies here and not the other way around, as is often the case with "Appearance than being". Women: If you are wondering why there are no women in this game, you have to keep two reasons in mind. On the one hand, the jousting takes place true to the medieval template. There the women did not play a "role" in the knight games. The second reason can be seen in the value of friendship among men. To put it simply, friendship between men is different, perhaps easier without the female component. The men are not distracted in their game and cannot become rivals for the favor of a fair damsel. You don't have to worry about how your actions might affect the lovely femininity, who might come across better. However, women are not fundamentally excluded from the events. The value of the female environment is definitely seen. Therefore, soon after the founding, it was included in the statutes that in thewintering * a clanship with women of the castle has to take place. Also at many other festivals in thesummer sun G * Not only women, but also families are welcome. During this visit, I saw a very lively, intellectually demanding group of men. An association in which human and social values such as friendship and humour, but also tolerance and respect are lived and upheld. They may appear a little gaudy and whimsical to the casual observer, but I'm sure this club has an appropriate value in our fast-moving world. Schlaraffia Crefeldensis eV celebrated its 100th birthday in 2013. Schlaraffenlatein Schlaraffia - Latin Atzung und Labung = eating and drinking (verbs: atzen and refreshment) source = beer Lethe = wine Schaumlethe = sparkling wine smoke pot = tobacco pipe fuse = cigar lunette = cigarette Sipping = assembly Bangk = rhythmic homage paid to a Cockaigne Retourkutsche = invitation to a duel Pön = fine that is imposed if one behaves improperly or violates mirrors and ceremoniale (verb: pönen; from Latin poena, punishment) Petrol horse = car Gasoline elephant = coach Steam horse = railway baggage = family Burgfrau = wife Burgschreck = mother-in-law Burgwonne = girlfriend, partner Burgknaepplein = son Burgmaid = daughter hibernation = winter half-year Summer = Summer half-year Clavicimbel = piano Zinkenmeister = the one who operates the clavichoke. A "zinc ' was the original instrument on which the accompaniment was initially performed.[8th] sighing wood = violin Kniewinsel = cello minnewood = guitar chatterbox = phone emissary = letter Sendwich = postcard Crystalline = social get-together outside of the clans Vademecum = annual brochure containing all information and event information from the publishing Reyches. Root Role = Directory of Members Armor = helmet and sash, possibly knight's cloak Swallowtail = tailcoat Smoke skirt = tuxedo Reych = local group Fechsungen = own works Uhuversum = totality of all Reyche Annotation: Everything there is to know about the Schlaraffia is extremely extensive. My report is intended to convey a personal impression as an outsider and perhaps arouse curiosity about the values that are represented there. But he is far from treating the subject comprehensively and conclusively. There are enough other sources here to deal comprehensively with the topic. For me, however, it was an exciting experience, above all because I was treated with respect and openness as a completely unknown person. In my opinion, that only speaks for the Schlararaffen! Krefeld, August 2021 Sources: Wikipedia Schlaraffia Augusta Trevirorum WAZ from 03.10.2019 https://www.am-eysenhammer.com/ https://www.schlaraffia- lulucerna.ch/clubdesk/fileservlet?id=1000125 SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- SM/Poster/PRINTLER/Urbexart/My Way of Art/Dreamtime/Samaras3dart/Lyrics/Art
Wandschmuck, Walldecoration, Home, digitalart, Homesweethome, Samara Blue, Dreamtime, Poster, Kunstdruck, Printler, digital photography, print art, motivation, inspiration, ki, aiart, aicommunity Viele neue Motive Samara Blue - digitalart - poster Let your apartment become a home with my pictures return ⚡️ SUMMER FLASH SALE WEEKEND: 30% Rabatt auf ALLES! Some of my pictures are now at Art Print Manufacturer PRINTERS as a poster print. Just stop by. Printerler works with high-quality, environmentally friendly paper. You can also choose different sizes and frames. The selection is continuously changed and added to. You might find something suitable. If you want something specialjust text me . So it's worth checking back every now and then. (Klarna, card, direct debit or instant transfer). Even though I am now distancing myself more and more from Ki-generated pictures, I will keep the few I have here for a while longer, as these pictures are also part of my artistic development. Von Baum zu Baum/From Tree to Tree Diese entzückenden kleinen Gesellen, die zur Gattung der Baumhörnchen gehören, sind ausgesprochen vielseitige Geschöpfe. Sie können ihren buschigen Schwanz nutzen, um sich selbst Schatten zu spenden und sich bei Kälte damit zu wärmen. Die meisten der 29 Arten leben auf dem amerikanischen Doppelkontinent, nur 4 Arten, davon sind in der Alten Welt beheimatet und diese sind überall in Europa bis weit nach Asien verbreitet. Sie haben alle einen weißen Bauch und die Färbung ihres Fells ist von der Farbe der Bäume in ihrer Umgebung abhängig. Landläufig ist bekannt, dass sie sich von Sämereien und Nüssen ernähren. Doch soll es einige Opportunisten geben, die auch an Insekten, Eiern und Küken Geschmack finden. Dass sie in diesen Fällen auch Nestraub betreiben, scheint ihnen aber niemand übelzunehmen. Als zu Hause bauen sie bis 4-5 Kobel, in denen sie auch ihre Jungen aufziehen. Die "Damen" lassen sich zur Paarungszeit von geneigten "Herren" umwerben und entscheiden selbst, wem sie letztendlich ihre Gunst gewähren. Diese interessanten Fakten sind nur ein kleiner Teil dessen, was es über diese possierlichen Wesen zu sagen gibt. Mach ihnen und auch dir doch mal die Freude und schaue dich mit ihren Augen um. Spring mit ihnen von Baum zu Baum, fühle, wie durch die Luft gleitest, wie es riecht in deinem Wald, in dem du die nächste Generation großziehst und ihnen alles für das Leben beibringst. Letztendlich auch nichts anderes, als das, was Menscheneltern tun. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven These adorable little fellows, which belong to the tree squirrel genus, are extremely versatile creatures. They can use their bushy tails to provide themselves with shade and to keep warm in the cold. Most of the 29 species live on the American double continent, only 4 species are native to the Old World and these are distributed throughout Europe and as far as Asia. They all have a white belly and the colour of their fur depends on the colour of the trees around them. They are commonly known to feed on seeds and nuts. However, there are said to be some opportunists that also enjoy insects, eggs and chicks. However, no one seems to hold it against them that they also rob nests in these cases. At home, they build up to 4-5 boxes in which they also raise their young. During the mating season, the ‘ladies’ allow themselves to be wooed by willing ‘gentlemen’ and decide for themselves who they ultimately grant their favour to. These interesting facts are only a small part of what there is to say about these cute creatures. Why don't you give them and yourself the pleasure of looking around through their eyes? Jump with them from tree to tree, feel how they glide through the air, how it smells in your forest where you are raising the next generation and teaching them everything they need to know about life. In the end, it's nothing more than what human parents do. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Ein bisschen Pippi Lotta/A little bit Pippi Lotta Das haben wir noch nie probiert, also geht es sicher gut. -Astrid Lindgren Was mögen die beiden wohl noch nie ausprobiert haben? Bestimmt etwas Spannendes oder wenigstens etwas Lustiges oder sogar Verbotenes. Anders wäre nämlich langweilig und langweilig war Pippi Langstrumpf ja nie. Wenn wir Tierbabys beobachten, ob im Zoo, daheim oder im Internet, erfreuen wir uns immer an den drolligen Spielen, den manchmal unbeholfenen Versuchen, irgendwo heraufzuklettern, etwas zu suchen oder zu fangen. Entdeckerfreude pur, kaum Angst oder Vorbehalte. Kommt noch ein Freund oder eine Freundin dazu, macht es noch einmal so viel Spaß. Beste Freunde für immer? Wann haben wir diese kindliche Entdeckerfreude verloren? Wann sind wir vermeintlich ernsthaft und vernünftig geworden und haben dabei auch ein wenig Spaß und Unvoreingenommenheit verloren? Warum nicht mal die Welt aus den großen Augen eines neugierigen Tierbabys betrachten? Mit ihm gemeinsam wie Kinder die spannende, noch unbekannte Welt entdecken und mit ihm auf seine Weise erobern? Vielleicht fällt es uns Menschen dann etwas leichter, die Natur mit ALLEN Lebewesen achtsam zu behandeln. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven What might they never have tried before? Probably something exciting or at least something fun or even forbidden. Otherwise it would be boring and Pippi Longstocking was never boring. When we watch baby animals, whether at the zoo, at home or on the internet, we always enjoy the funny games, the sometimes clumsy attempts to climb up somewhere, search for or catch something. Pure joy of discovery, hardly any fear or reservations. If a friend joins them, it's even more fun. Best friends forever? When did we lose this childlike joy of discovery? When did we become supposedly serious and sensible and lose a bit of fun and impartiality in the process? Why not take a look at the world through the big eyes of a curious baby animal? Discover the exciting, still unknown world together with it like children and conquer it in its own way? Maybe then it will be a little easier for us humans to treat nature and ALL living creatures with respect. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Hinter der Schönheit/Behind the Beauty Wie leicht kann sich hinter bezaubernder Schönheit, Bosheit, Hass und Falschheit verbergen. Im täglichen Kampf um Schöner, Klüger, Reicher verliert sich oft der Blick auf die Wahrheit, das Wesentliche, das Echte. Man lässt sich von anderen blenden, was sie vorleben und als begehrenswert definieren. Frechheit und Falschheit als Mittel zum Zweck. Vielleicht sollte man ab und zu einen Blick durch die Augen der Schlange als uraltes Symbol für Falschheit und Manipulation werfen, um eher die Gefahren, die um uns lauern zu erkennen und unsere Wertvorstellungen und unser Handel zu überdenken, bevor wir uns im Sog der falschen Träume mitreißen lassen. Auf der anderen Seite aber ist auch die Schlange ein Lebewesen dieser Erde und hat ihren Platz in der Gemeinschaft von Menschen und Tieren. Ein Blick durch ihre Augen als Lebewesen kann uns Menschen den Blick auf die so verschiedenen Lebensräume und Überlebensfähigkeiten dieser faszinierenden Reptilien erlauben und so vielleicht dafür sorgen, dass wir durch mehr Wissen weniger Ängste gegenüber diesen Tieren empfinden. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven How easily malice, hatred and falsehood can be hidden behind enchanting beauty. In the daily battle to be more beautiful, smarter and richer, we often lose sight of the truth, the essentials, the real thing. We allow ourselves to be dazzled by what others exemplify and define as desirable. Cheekiness and falsehood as a means to an end. Perhaps we should occasionally take a look through the eyes of the snake, an ancient symbol of falsehood and manipulation, in order to recognize the dangers lurking around us and rethink our values and our actions before we allow ourselves to be swept away in the maelstrom of false dreams. On the other hand, the snake is also a living creature of this earth and has its place in the community of humans and animals. A look through their eyes as living creatures can allow us humans to see the very different habitats and survival skills of these fascinating reptiles and thus perhaps ensure that we feel less fear towards these animals through more knowledge. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Giftige Schönheit/Poisonous beauty Im Regenwald entlang des Amazonas leben ca. 1.000 Arten aufregender Frösche mit bunten Farben, riesigen Augen und fantasievollen Mustern. Märchenhaft auffallende Exemplare der Tierwelt. Einige sind durchsichtig, andere hochgiftig. Sie leben im Wasser, auf dem Boden der Regenwälder oder auf den riesigen Bäumen, die dort wachsen. Von winzig klein bis ziemlich groß ist alles vorhanden. Sie können nicht nur durch ihre Lunge, sondern auch durch ihre Haut atmen. Deshalb benötigen sie immer Wasser in ihrem Lebensraum, damit ihre Haut nicht austrocknet. Wie bei den Baumsteigerfröschen kann die Haut am Rücken aber auch deren Gift enthalten und bei kleinster Berührung durch einen Feind abgegeben werden. So klein sie sind, so unterschiedlich und wunderschön sind sie, wahre Meisterwerke der Natur. Bestimmt leihen sie uns Menschen gerne mal ein Auge, um mittels diesem einen Blick auf ihren Lebensraum, ihren Teil von Mutter Natur zu werfen zu lassen und uns neugierig zu machen, was es noch alles über diese faszinierenden Lebewesen zu wissen gibt. -Samara Blue /Kerstin Ellinghoven The rainforest along the Amazon is home to around 1,000 species of exciting frogs with bright colours, huge eyes and imaginative patterns. Fabulously striking specimens of the animal world. Some are transparent, others highly poisonous. They live in the water, on the ground in the rainforests or on the huge trees that grow there. They range from tiny to quite large. They can breathe not only through their lungs, but also through their skin. This is why they always need water in their habitat so that their skin does not dry out. As with the tree climbing frogs, the skin on their backs can also contain their poison and be released at the slightest touch by an enemy. As small as they are, as different and beautiful they are, true masterpieces of nature. They certainly like to lend us humans an eye to let us take a look at their habitat, their part of Mother Nature, and to make us curious about what else there is to know about these fascinating creatures. -Samara Blue /Kerstin Gerd Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Eleganz trifft Balance/Elegance meets Balance Sei ein Flamingo in einer Welt voller grauer Tauben, lass dich nicht aus der Balance bringen, sei stolz, stets elegant und immer du selbst. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Wusstet ihr, dass Flamingos ohne große Anstrengung auf nur einem Bein stehen können, weil sich ihr Körperschwerpunkt über das Standbein schiebt und sie sogar einen Art Arretiermechanismus haben? Dieser sorgt für die Stabilität, sodass sie sogar im Schlaf stehen können. Für das Stehen auf beiden Beinen hingegen müssen sie aktiv Muskelkraft aufwenden. Flamingos sind entgegen dem Glauben, dass sie nur in tropischen Gebieten vorkommen, in nahezu allen Gebieten der Erde zu finden. In den Anden brüten Arten in Höhen von ca. 3500 - 4700 m, im Winter leben sie in Gebieten, in denen die Temperaturen bis auf -30° absinken können. Rosarote Allrounder sozusagen, über die es noch so viel mehr zu wissen gibt. Wunderschöne, höchst interessante Tiere, die es wert sind, auch ihre Welt immer wieder durch ihre Augen anzuschauen und als schützenswert zu erleben. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Be a flamingo in a world full of gray pigeons, don't let yourself be thrown off balance, be proud, always elegant and always yourself. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Did you know that flamingos can stand on just one leg without much effort because their center of gravity is shifted over the supporting leg and they even have a kind of locking mechanism? This provides stability so that they can even stand while sleeping. To stand on both legs, on the other hand, they have to actively use muscle power. Contrary to the belief that they only occur in tropical regions, flamingos can be found in almost all areas of the world. In the Andes, species breed at altitudes of around 3500 - 4700 m, and in winter they live in areas where temperatures can drop to -30°. Pink all-rounders, so to speak, about which there is so much more to know. Beautiful, highly interesting animals that are worth looking at through their eyes again and again to see their world as worth protecting. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Color your life - Regenbogenfarben ... Kommt, lasst uns die Welt bemalen In Regenbogenfarben Wir wollen sie überall Regenbogenfahnen Kommt, kommt, lasst die Welt erstrahlen In Regenbogenfarben Man sieht sie überall Regenbogenfahnen ..." (Regenbogenfarben/Kerstin Ott) So viele Farben sammeln sich in jedem Regenbogen, sind auf den Blumenwiesen der Welt zu Hause. Diese gemeinsam durch durch die Augen diese Panda Babys, dem Symbol des WWF, zu sehen, sich an ihnen zu erfreuen und sie für unsere Nachkommen zu bewahren, sollte das Anliegen eines jeden von uns sein. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven So many colours gather in every rainbow, are at home in the flower meadows of the world. To see them together through the eyes of these panda babies, the symbol of the WWF, to enjoy them and to preserve them for our descendants, should be the concern of each of us. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Kalt wie Eis I Cold as ice Viel Kälte ist unter den Menschen. Weil wir nicht wagen, uns so herzlich zu geben wie wir sind. –Albert Schweitzer Umso wichtiger ist ein Freund an unserer Seite, der unser Herz erwärmt und der mit uns zusammen die Wärme und das Positive im gemeinsamen Leben auch bei Kälte und Sturm wieder findet. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven There is a lot of coldness among people. Because we do not dare to be as warm as we are. Albert Schweitzer This makes it all the more important to have a friend by our side who warms our hearts and helps us to find the warmth and positivity in our life together, even in the cold and stormy weather. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Wundersame Samtpfoten I Wondrous Velvet Paws Manchmal ist die Welt so dunkel und leer. Das Herz von Kummer so unsagbar schwer. Du bist mir nicht von der Seite gewichen, Ganz sacht in mein traurig Herz geschlichen. Reichtest mir deine Pfote aus Samt. Für immer hält dieses wundersame Band. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Sometimes the world is so dark and empty. The heart of sorrow so unspeakably heavy. You never left my side, Gently crept into my sad heart. You gave me your velvet paw. This wondrous bond will last forever. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Photo Apps GO GREEN - Be one with our Natur Viele kleine Leute, die an vielen kleinen Orten viele kleine Dinge tun, können das Gesicht der Welt verändern. – Afrikanisches Sprichwort Als Kinder nehmen wir so unvoreingenommen Tiere wahr, nähern uns ihnen freundlich und lassen uns manchmal ein ganzes Tierleben von ihnen begleiten. Diese erhaltene Liebe, Zuneigung und Loyalität sollten wir uns in fortgeschrittenem Alter behalten, um immer mal wieder auch durch die Augen der Tiere unser aller Lebensraum wahrzunehmen. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Many small people doing many small things in many small places can change the face of the world. - African proverb As children, we perceive animals with an open mind, approach them in a friendly manner and sometimes allow them to accompany us throughout our lives. We should retain this love, affection and loyalty as we get older, so that we can see our living space through the eyes of animals from time to time. –Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop & div. Fotoapps Symbiose I Mensch & Tier Die Fledermaus steht als Krafttier für den Tod und das Jenseits. Spirituell gesehen kann sie den Weg "zu sterben, um wiedergeboren zu werden" zeigen. Erlebt der Schutzbefohlene schwere Zeiten oder ist in Gefahr, kann es sein, dass eines dieser Tiere sich zu dessen Unterstützung in seiner Nähe aufhält, bis die Gefahr vorüber ist. Sie führt ihren Schützling sozusagen aus der Dunkelheit zurück ins Licht. Würdest du in so einer Situation diesem eher unheimlichen Tier folgen? -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven As a power animal, the bat stands for death and the afterlife. Spiritually speaking, it can show the way "to die in order to be reborn". If the person being protected is experiencing difficult times or is in danger, one of these animals may stay close by to support them until the danger has passed. It leads its protégé out of the darkness and back into the light, so to speak. Would you follow this rather sinister animal in such a situation? -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Symbiose I Mensch & Tier Pink Side of Life Pink Side of Life Wenn du hier ein rosa Elefantenbaby siehst, heißt das nicht, dass du zu tief ins Glas geschaut hast, sondern dass du dich in meiner neuen Galerie mit "Human Nature - Wonderful Symbiosis" umschaust. 😉 Wenn es sich hier auch um ein rosa Exemplar handelt, so gehört es doch einer ausgesprochen klugen Tierart an, den größten noch lebenden Landtieren. Sie besitzen das beste soziale Netzwerk aller Landsäugetiere. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven If you see a pink baby elephant here, it doesn't mean that you've been looking too deeply into the glass, but that you're looking around my new gallery with "Human Nature - Wonderful Symbiosis" 😉 Even though this is a pink specimen, it belongs to a very clever species, the largest living land animals. They have the best social network of all land mammals. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop und div. Photo Apps Symbiose I Mensch & Tier Crow´s Wisdom Sie sind fleißig und scheinen ohne Angst ihren Wegen zu folgen, auch wenn sie unsicher sind. Sie vertrauen ihren Intuitionen und den Tieren, die ihren Weg kreuzen, um sie zu führen, und stehen treu zu ihren Gefährten. Krähen mögen ein Freund des Wolfes sein. Sie sind neugierig, benutzen ihren Verstand und passen sich an. Sie sind nicht wählerisch mit dem, was sie fressen und nehmen immer wieder Zeit zum Spielen. Diese Vögel verschaffen ihrer Stimme Gehör und lassen sich nicht aus der Ruhe bringen. Eigenschaften und Fähigkeiten, von denen wir Menschen uns ab und zu etwas abschauen könnten. Nun ja, einen Wolf zum Freund mag nicht gerade realistisch sein. Auch könnte ich selbst dem Futter von Krähen nicht viel abgewinnen, aber der Sinn dessen, was wir uns von Krähen abschauen könnten, mag klar geworden sein. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven They are diligent and seem to follow their paths without fear, even when they are uncertain. They trust their intuitions and the animals that cross their path to guide them, and are loyal to their companions. Crows may be a friend to the wolf. They are curious, use their wits and adapt. They are not picky about what they eat and always make time to play. These birds make their voices heard and do not let themselves be disturbed. These are qualities and abilities that we humans could learn a thing or two from. Well, having a wolf as a friend may not be realistic. I wouldn't be able to get much out of crows' food myself, but the point of what we could learn from crows may have become clear. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Made with DAZ I No Ki I Postwork Paintshop und div. Photo Apps Mother Earth - Winter "Der Winter ist für die Natur eine Zeit der Erholung, des Durchatmens, des Runterfahrens und Regenerierens. Die Natur zieht sich zurück, schaltet auf Sparflamme und ruht aus, um nach einiger Zeit langsam, mit neuen Kräften wieder zu erwachen." Samara Blue Blue Beauty - Cold as Ice "Um die Schönheit einer Schneeflocke erfassen zu können, muss man die Kälte in Kauf nehmen." -Aristoteles Den Blick gesenkt, abgewendet vom kalten Licht, erstrahlt ihre Schönheit in eiskaltem, blauen Licht. Unnahbar, beinahe überirdisch zieht ihr wundersamer Kopfschmuck ihre Bewunderer in ihren Bann. Werden sie sich nähern, sich trauen, in ihre eisigen Sphären vorzudringen? Vernarrt und geblendet von eisiger Schönheit? Würden sie eine Begegnung überleben oder in blauem Eis verbrennen als Strafe für ihre Vorwitzigkeit? -Samara Blue "To appreciate the beauty of a snowflake, you have to accept the cold." -Aristotle With her gaze lowered, averted from the cold light, her beauty shines in ice-cold blue light. Aloof, almost unearthly, her wondrous headdress captivates her admirers. Will they get closer and dare to penetrate their icy spheres? Besotted and blinded by icy beauty? Would they survive an encounter or burn in blue ice as punishment for their impudence? -Samara Blue Mutter Natur - Herbst Es wird Herbst. Während die Welt den Atem anhält, atmet Mutter Erde auf. Nachdenklich wendet sie dem schwindenden Sommer ihren Rücken zu. Fast als wäre sie sich nicht sicher, ob sie die Ruhe des Herbstes tatsächlich als solche erleben kann. Ob die Menschen dieser einzigen Erde die Ruhe, die sie so dringend benötigt, auch zu gestehen werden. Hoffnungsvoll denke ich bei mir: "Wenn es sich mit dem Herbst des Lebens ebenso verhält wie mit der Natur, so möchte ich nicht eine Sekunde jünger sein, sondern diesen Lebensabschnitt mit geruhsamen Schritten durchwandern und die unglaubliche Farbenpracht wahrnehmen und genießen!" -Samara Blue Mutter Erde - Sommer SOMMER, SONNE, FARBENRAUSCH ... Die Tage werden länger und heller, die Laune steigt trotz aller widrigen Umstände. Die Natur ist nach vorsichtigem Frühlingserwachen in voller bunter Pracht erblüht. Doch ach so vergänglich ist die die farbige Fülle und der Mensch tut gut daran, sie zu genießen um Kraft zu tanken für die unweigerlich kommenden dunklen Tage. Mutter Erde - Frühling DIE ERDE SPRICHT: Wie soll ich der Menschheit bloß klar machen, dass auch ich verletzlich bin? Dieser unbekannte Verfasser trifft mit wenigen einfachen Worten das immer dringlicher werdende Problem der Menschheit. Wann werden die Menschen verstehen, dass der Planet Erde ein wenn auch riesiges Lebewesen ist, dass von ALLEN, die auf ihm leben, achtsam behandelt werden sollte, damit alle überleben können ... Color your Life - Ride free Manchmal, an diesen Tagen, muss man einfach seinen Roller nehmen, mit dem Wind in die Welt hinaus fahren, um die Farben des Lebens wieder zu finden. -Samara Blue This image was taken to test my toon/pin-up morph. No special lighting or similar was used and, apart from the lettering, no post-processing was carried out. Fly higger - Dream bigger Made with DAZ Studio/No Ki School´s over! Made with DAZ Studio/No Ki UPS, he did it again! Es war einmal ein kleiner Roboter, Barnii war sein Name, mit ziemlich empfindlichen Schaltkreisen. Seine blecherne Haut war dünner als bei seinen Kumpels, was dazu führte, dass es ihm daheim oft zu laut und unruhig wurde. Da er außerdem ziemlich neugierig war, fand man ihn oft bei den Menschlingen an den unmöglichsten Orten. Gerne steckte er sein mechanisches Näschen in Dinge, die für kleine Naseweise nicht unbedingt geeignet waren und seine Lampen glühten bei manchen Anblicken außergewöhnlich hell. Bleibt zu hoffen, dass da nicht mal ein Schaltkreis durchbrennt 😉... -Samara Blue Made with DAZ Studio/No Ki Me for Present... Made with DAZ Studio/No Ki Pin-up - First Contact 🙂 Pin-up Bilder, vor allem die schön alten, Retro mäßigen, haben mir schon immer gefallen. Etwas subtile Erotik, gerne in Alltagsituationen, bringen mit frechem Charme einfach etwas Frisches und Hübsches an die Wände. Nun sind die Zeiten der Spindbilder für Soldaten vorbei und Playboy Häschen gibt es schon genug. Mal sehen, was mir zu "New Pin-up" so einfällt. Hier meine erste Pin-up Beauftragte 🙂. Ein wenig Anlehnung an eine junge "Lili Marlene" unter ihrer Laterne ... Childhood Wisdom - Momente Momente haben oft keine Ahnung wie wichtig sie sind. Der Teufel bin ich "Der Teufel flüsterte mir ins Ohr: "Du bist nicht stark genug, um dem Sturm zu widerstehen." Heute flüsterte ich dem Teufel ins Ohr: "Ich bin der Sturm."... Load More from € 20.90 design suggestions You can find more design suggestions and ways to hang the pictures on the page ofPRINTERS. Add comment: (...) Did you like the pictures? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmara-photo@gmx.de
- Alina Orav - Est | Urbexart - Lost Place- Und Streetart Photography | Krefeld
Streetart I Graffiti I Murals I Dokumentation in Wort und Bild I Documentation in words and pictures I Streetartphotography I Alina Orav I Deutschland I Internationale Straßenkunst I Gefährdung der Natur I Silk City Gallery 2021 Krefeld I Krefelder Perspektivwechsel I Kultur I Kultur in Krefeld I Kuratorin Fredda Wouters I Samara Blue I Seidenweberhaus Alina Anfang street art - Alina Orav/Estonia "Reduplicated Entrance " return Facebook * Homepage * Instagram Hidden, hidden, not visible. A small picture at St. Antonstr. Easy to miss. But very interesting when you hear about its meaning. Artist info (...) Annotation: Alina's picture was something special for me. Located on St. Anton Strasse, it was completely covered by scaffolding through the company sign. That's why I only became aware of it during the week. All I could see was an intense red color and I couldn't really see anything. Despite all my attempts, I couldn't take any sensible photos of the "making off" with me. Following this action, Alina was kind enough to provide me with detailed information about her painting including some photos. For me, these were insightful conversations with Alina Orav, who is remarkably multilingual with English, Estonian, Italian and Russian. We then agreed in English. I decided to reproduce the conversation 1:1 here in the hope that this would best explain what Alina said about her artwork. I will go into more detail on one or the other in the series of pictures, even if this makes the report a little more extensive. This little work of art deserves it! Especially at heart I want the home page der put. It documents the extreme versatility of the still young artist, who is not only concerned with street art. The title of the picture comes from the artist herself. A very big thank you to Alina for her support. I value that as appreciation for my projects :-). * * * Alina Info Alina Orev to her picture Alina 08/05/2021: As you can see in the last photo - the black frame or border is part of the work. Also the windows of the upper floor continue the black frame... There are portals in other portals that are represented in the architecture of the building. Alina 08/05/21: There is also a precise vantage point from which I can photograph my work. It's across the street from the white footprints. You can also zoom in (depending on the camera). But the important part of the work is also above the painting. I play with the architecture of the existing building. Alina 08/10/21: I admire the geometric architecture of the silk weavers house. The line where the architecture ends and my painting begins is optically merged. The painting continues the architecture. The shape of the building from a bird's-eye view is reminiscent of a step pyramid, which adds a lot of historical context. Following this idea, I have depicted portals within portals on the surfaces of the structure. The painted image can be perceived as a counterpart to the step pyramid. According to Carl Gustav Jung, houses in dreams can represent the psyche of the person who perceives them. In this sense we have reached the inner child - the heart of the building - fragile, immaterial, almost fading into the wall of its heavy, robust, physical, protective concrete temple. * * * Questions to Alina 08/10/21 as a supplement to her explanations Question: Do you have a title for your picture or did I miss it somewhere? ;-) Yes. The title is "Reduplication of input". I interpret the title to mean that Alina fitted her painting into the structure of the building's facade, so to speak, and thus created a new, additional entrance. Question: A remarkably sensitive and thorough explanation of your image. I'll have to keep that in mind a few more times as I edit. I also found it fascinating that your picture was the only one that could only be seen properly after the scaffolding was removed. My feeling is that you hid while painting until everything was finished. I don't think that was on purpose, was it? Alina : Yes, the scaffolding situation was given. It was not planned. I myself first saw the work from the photos when the scaffolding was being dismantled. That's why I would be very happy about photos of the work. Question: Can you also tell me something about what the baby is holding? and what does the red ball a little to the left mean? Alina: "The baby is holding a small blue sphere in his hand. If a tunnel is a void, then a sphere is a round object that can be given different meanings depending on the context. The red ball is set in motion by the handrail of the stairs. The red ball is painted red similar to the child. Therefore, they could be related. They also create horizontal movement in the composition of the painting. The ball that the child is holding is of a similar color to the vertical cavities. Therefore, they too may be related or have a similar origin. The blue parts of the painting (including the blue sphere) create vertical movement in the composition. The sphere could also be interpreted as floating in the air due to its vaporous halo." Question: I heard that you recently became a mother :-). maybe it has something to do with your choice of subject? Alina: "The motherhood experience definitely influenced my decision to paint the child." One more thing about the child: if the building is a dream house, then the baby is a fragment of it. It is a symbol of new beginnings, birth of new ideas and also refers to future human generations. Meanwhile in the context of a human psyche - it could be a movement in the opposite direction - back to our childhood, the encounter with our own inner child. However, if the building is demolished, the baby will symbolize the inevitable passage of time - growing up. Also erasing memories." Source: Alina Orac personally Artist information Alina Orav Alina Orav born 1989 is an Estonian visual artist. She is a member of the Estonian Artists and Painters Association. She received her master's degree from the Estonian Academy of Fine Arts in 2017. She has also studied at universities in Florence and Vancouver and practiced anamorphic illusion art in London 2013 and Amsterdam 2015. She also did an internship in animation (2018) in Volda. For 16 years she has presented her works nationally and internationally at various solo exhibitions. She also showed her art at group presentations and street art festivals in Estonia, Germany, Denmark, Netherlands, Italy, Finland, Russia, Latvia, Iceland, Canada, Japan and the USA. Alina Orav has also been a curator of various group exhibitions in Finland and Canada. In 2017, Alina received a grant to develop the Polyview image - a painting that can be viewed and interpreted from different specific perspectives, each time showing a different individual composition. In 2018 she presented her invention at a world congress of the International Federation of Theater Studies in Belgrade. In the same year she presented her first multi-perspective animation at Tallinn Art Week. Alina's work can be found in private collections in Estonia, Finland, Sweden, Germany, Italy, England, Iceland, Russia and the USA. Source: official information o f City of Krefeld You can find the newspaper article here:(...) Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfAt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Just Me | Urbexart
Samara Blue I Wer bin ich? Was treibt mich an? I Meine Kameras I Meine Visionen I Meine Ideen I Meine Wünsche und Vorstellungen I Urbexart I Dreamtime I My Way of Art I Lost Place I Streetart Kerstin Ellin ghoven aka samara blue- Just Me return Hi, I'm Kerstin Ellinghoven - better known online as Samara Blue . This name comes from my time as founder and dancer of the Moonlight Dancers, a group that combined oriental dance and fascinating fire shows. This creative phase shaped me and the name still accompanies me today on my artistic paths in digital and photo art as well as local photo reportages. How I got behind the camera My love of photography began indirectly with the search for cool pictures of my fire shows. That's when I met Dark Lord Ellia, a photographer and artist from Krefeld - and now my husband. I'm still waiting for the promised fire photos, but I discovered that my place is behind the camera and not in front of it. I dedicate myself to photography with a lot of passion and curiosity, am constantly learning new things and usually let my gut feeling guide me. My old Nikon D700, without automatic controls, is my favorite - it demands real craftsmanship and connects me more intensely with my subjects. Although I don't do photography professionally, I see it as my creative form of expression. I love capturing special moments for people - from emotional weddings and sensitive baby belly shoots to glittering oriental dance shows. Capturing emotional memories for dancers is particularly close to my heart. It fulfills me to give them pictures in which they like themselves - a feeling that for me goes far beyond my own time on stage. Lost Place Fotografie My entry into photography began with lost places - thanks to my husband, who initially took me to such abandoned places. My fascination for the stories and backgrounds of these places eventually led me to create my website “Samara Blue - Urbexart”. Even though my focus today is on digital art, this name reminds me of my photographic beginnings. My approach was never to cover as many spots as quickly as possible. I wanted and still want to feel the atmosphere of the places, discover their stories and bring them to life through my pictures. Every project is time-consuming: from discovering the places to researching, selecting and editing the photos. I consciously take the time to capture the uniqueness of each place and gather background information. Lost places, often forgotten buildings from recent history, are more than just backdrops for me - they tell of life that once was and stimulate the imagination, allowing us to participate in long-gone history. Lost Place Streetart & Magische orte Urban art and special places I came to the subject of street art rather by chance. Many of my photos show colorful graffiti and urban artworks that were simply too good to gather dust on my hard drive. Fascinated by the stories behind these works, I began to research artists and find out their intentions. It gets particularly exciting when artists like Ben Mathis, Klaus Klinger or Karsten Breidenbroich share their insights. The Kiefernstraße in Düsseldorf with its beautifully colored houses remains a project close to my heart - a vibrant hotspot of urban art that is constantly changing. I am also always fascinated by the regularly recurring urban art events in Krefeld. They not only offer inspiring works of art, but also the perfect opportunity to get in touch with artists. These encounters give me a deep insight into their creative processes and enrich my view of their works. As a Krefeld native, my photographic heart naturally goes out to the regularly recurring urban art events. In addition to great pictures, there are also many opportunities to get in touch with the artists and gain a deeper insight into their creative process. I am also interested in unusual places with history or a special atmosphere. One example of this is the Schlaraffia Crefeldensis in “Et Klöske” - a fascinating place that I had the opportunity to photograph. It was a very special encounter, as women are not usually allowed in here. Projects like this give me the opportunity to make stories visible and capture places in a special way. Urban art and special places - for me, both combine photography and curiosity in their most beautiful form. Urbanart Krefeld 2023 Urbanart Krefeld 2015-2021 Dü-Kiefernstraße Magische Orte Digital art & Lyric Digital art is my main focus at the moment - a creative focus that fulfills and inspires me. Thanks to my husband, I discovered DAZ Studio, a medium that allows me to create diverse scenes with characters, animals and environments. Perspectives and lighting are similar to real photography. Even though this work requires patience, practice and lots of experimentation, I find it a fascinating way to create images and often complement them with suitable words. This often results in small, magical stories. During the pandemic, this kind of creativity became an important part of my everyday life - and it still is today. I am particularly proud that some of my works are sold through the art print publisher Printler. This motivates me to try out new themes and processing options - even if not every experiment succeeds. Artificial intelligence in my work: I look at the topic of AI with interest, but use it sparingly. I rarely use AI for backgrounds, as it is important to me to have as much control as possible over the process of creating an image. For me, AI remains an exciting but complementary tool that will probably be indispensable in the art world in the future. But it will never be able to replace an original photograph that captures real moments. Pictures and words - one unit: For me, pictures and texts often belong together. A picture is only complete when I have found the right text to complement or underline its message. When I write, I see myself less as a copywriter and more as a creative writer. I enjoy organizing thoughts, telling stories and bringing images to life with words - intuitively and with a lot of passion. This is my way of discovering art in all its facets and passing it on. Digitale Art Art Print Publisher PRINTLER HP - design The history of my homepage: The design of my homepage is also part of my creative process. It was originally created to present my dance activities. At the time, I thought long and hard about whether I should write it myself or use a modular system and deliberately opted for the latter. Instead of immersing myself in source code, I wanted to put my energy into content. Today I rely on Wix, but even here it takes more than just clicking a few buttons. Templates have to be adapted, elements put together harmoniously and mobile views optimized. The requirements of cell phones and tablets in particular often require extra fine-tuning. Changes by the provider bring additional challenges - and sometimes it is unavoidable to intervene in the source code, even if I would rather avoid it. Despite all the small obstacles, working on my homepage remains an ongoing project - and I love it! For me, it's like a modern-day glossy picture album from my childhood, and tinkering with it is simply part of it. hobbys My creative passions: Working with the 3D program DAZ Studio and the subsequent post-processing are currently one of my most time-consuming hobbies. There is so much to discover, try out and refine that I never get bored. Photography remains my passion, which I am constantly developing. I still really enjoy holding the camera in my hand and experimenting with new techniques. Reading is essential for me - not a day goes by without an interesting book. Every book that my husband and I get our hands on also gets a permanent place in our home. Cooking and especially experimental baking are also among my favorite pastimes. My husband always benefits from this too, of course! In the colder months, we like to play 'World of Warcraft', another, unfortunately also rather PC-heavy passion. To get away from the screen for a bit, I tend to our organic garden and try yoga, which I hope is a good way to meet new people. Last but not least, I'm rekindling my old passion for designing and tailoring clothes. I finally have a sewing machine again and my fabrics and patterns will no longer be gathering dust in the corner. Lots to do, but I'm looking forward to everything that comes my way - after all, there are 24 hours in a day! My creativity What does creativity mean to me? For me, creativity is an ongoing flow that cannot be captured in rigid rules or measurable results. It is a path that I follow to enrich life with my own unique forms of expression. From handicrafts to art: Even as a child, I made everything I could find. Creative courses and new techniques constantly broadened my horizons. As my experience has grown, I have always found new forms of expression that make me happy - be it through dance, photography or creative photo reportages. Creativity without limits: Photography came into my life over eight years ago when my husband introduced me to the world of digital cameras. With a camera in my hand, the world suddenly felt like a new, limitless creative medium. It was a turning point - and the freedom to create images that I felt myself was like an epiphany. Digital art and 3D design: At the end of 2021, I came across the 3D program DAZ Studio. This new creative world allowed me to experience digital art in a completely different dimension. The process of learning and discovering always challenges me anew. Creativity is spontaneity and emotion: for me, creativity is an interplay of head, heart and soul. It loves the unplanned and unbound. It requires patience and time to unfold. It is the moment in which an image comes into being and, for me, forms a harmonious whole. Creativity is more than technique: creativity cannot be forced according to a plan or a formula for success. It is unpredictable and often comes when you least expect it. But that is precisely what makes it so unique and valuable. My art is my hobby: my art is not a competitive act, but an expression of my personal joy and satisfaction. It gives me the freedom to express myself and to share this inspiration with others, without any thoughts of competition. Creativity as a universal language: I believe that creativity is a universal language that can connect us with each other. It helps us to think outside the box, explore new paths and experience life in a deeper, more colorful way. Conclusion: My art is my hobby, my creative path. It fulfills me, enriches my life and allows me to keep discovering new things. And that is what true creativity is for me - the constant, colorful flow of ideas that never stand still and are not bound by any obligations or conditions. That is a piece of freedom for me. Lots to do, but I'm looking forward to everything that comes my way - after all, there are 24 hours in a day! Standing - Ein Blick hinter die Kulissen In the digital space, many things are often shared thoughtlessly and judged quickly. But not every statement I make reflects my deepest thoughts. Here I share with you some principles that are important to me - the thoughts that I really stand behind. My principles: Follow your dreams. A life without dreams? Not my thing. I will always follow my own dreams, even if they are not easy to realize at times. Quality over quantity: I'm not interested in posting what feels like a thousand pictures every day. If I have something to show, it's good and I do it with conviction. If I can't think of anything, then that's fine too. Just don't huddle. There is strength in calm. I take the time I need. Age is just a number. The path is my goal, even if it's bumpy, and there's always something new to discover, no matter what stage of life I'm at. I don't run after anything or anyone. I go my own way. I find peace within myself, because that is the place that suits me. I can't do anything with “fishing for compliments”. If I like what I have created, then it is good for me. Don't talk about me, talk to me if you have something on your mind. Status, possessions and intelligence mean little to me. The true value of a person lies in the way they treat me and others. I like myself with my strengths and weaknesses. If I want to learn something, then I do it. But I don't have to be able to do and like everything because others do. There is no such thing as perfection. I am open to new things and welcome honest criticism, but even without feedback I stay true to my path. Anyone who wants to can accompany me part of the way, but no one will tell me where to go. For me, respect, honesty, tolerance and loyalty are the basis of every relationship, whether in the family, among friends or elsewhere. Some things have to grow and develop. Nothing can be forced. That's what drives me. To be creative, to grow and to go my own way, in my own personal way, and to feel free and alive in the process. With this in mind, have fun browsing and be patient if it takes a while for a page or a topic to be finished. It's my time :-). Your s Samara Blue Krefeld in November 2023
- Lost Place - Haus der Puppen | Urbexart
Urbexart I Haus der Puppen I Lost Place Photography I Lost Place I Verlassene Orte I Rottenplace I Samara Blue I My Way of Art I Dreamtime Lost Place - House of Dolls return What awaited me in this house of dolls, I wondered all the time on the way there. After some searching we ended up in front of a rather inconspicuous little house on the edge of a country road. In Gedanken hatte ich während der Fahrt einige Bilder vor meinem inneren Auge Revue passieren lassen, die ich bisher im Internet vom "Haus der Puppen" so gesehen hatte. Leicht gruselige "Chucky die Mörderpuppe" Impressionen kamen mir spontan in den Sinn. Beim Näherkommen empfing uns erstmal allgegenwärtiges Chaos. Doch was genau hatten wir erwartet? So, nun standen wir vor der Tür. "Tretet ein ins Haus der Puppen ... Don't think twice, come in, be careful and look. Tretet ein ins Haus der Puppen ... In meiner Freude über einen neuen Lost Place hatte ich ehrlich gesagt so eine Unordnung nicht erwartet. Mein entsetzter Blick fiel in einen schmalen Flur ... ... und ich erkenne beim genaueren Hinsehen tatsächlich eine Puppe. In der Unordnung nicht leicht auszumachen. Ein Puppenjunge, nahezu kopflos, zerbrochen. Die einst liebevoll zusammen gestellte Kleidung schmutzig und verstaubt. "Ich bin der andere, der andere ist ich. Er ist der Spiegel, der es dem Ich erlaubt, sich zu erkenne. Seine Zerstörung zerstört die Menschheit in mir." (De.Jarofquotes.com) Doch diese Worte beantworten auch heute noch nicht meine Frage, warum Menschen ein Haus, das nicht das eigene ist, so zerstören?!? Warum können sie nicht froh sein, dass man einen verlassenen Ort gefunden hat, an dem man verweilen, Fotos mitnehmen und in Erinnerung behalten kann!? Nackt und lieblos in die Ecke gesetzt ... "Als wir noch klein waren, konnten wir es kaum abwarten erwachsen zu werden. Aber jetzt stellen wir fest, dass kaputtes Spielzeug und verlorene Buntstifte viel besser sind als gebrochene Herzen und verlorene Freunde." (FUNPOT.NET) Das Bad, eine einzige Müllhalde ... "Gelegentlich den Kopf zu verlieren ist keine Schande, solange einem der Verstand dabei nicht abhanden kommt." (Metropolis) Unter Unrat und zerfetzten Dingen schaute ein niedliches Gesicht hervor. Offensichtlich hatte sich hier ein Bewohner für schöne Bilder interessiert. Am Fuß der Treppe in die erste Etage überlegten wir kurz, ob wir wirklich weitergehen sollten. Hatte uns vielleicht einer der Nachbar gesehen? Würde sich das Waten durch Müll und Unrat noch lohnen? "Je älter ich werde, desto mehr erkenne ich, dass ich keine Lust mehr auf Stress, Konflikte und Dramen habe. Ich brauche gutes Essen, viel Schlaf und Menschen, die mich mögen wie ich bin." (www.istdaslustig.de) Für einen Wimpernschlag blieb mein Blick an liebevollen Deko Details hängen. Verstaub und angeschmuddelt ... Weißt du, dass Puppen die besten Freunde sind? Auch, wenn sie nicht sprechen können, hören Puppen, was du sagst. Und hast du gewusst? Wenn man sie allein lässt in einem Zimmer, dann werden sie lebendig.Lebendig? Ja! Aber wenn wir plötzlich rein kommen, sausen sie blitzschnell wieder auf ihre Plätze. Aber wieso werden sie nicht lebendig, wenn wir dabei sind? Wenn wir sie sehen können? Weil es wie Magie ist. Man muss an Magie glauben, damit magische Dinge passieren können." - aus "Little Princess" Recht unterschiedliche Interessen schienen die Bewohner gehabt zu haben. Einsam, verlassen, unwichtig geworden ... Ohne Worte ... "Ich rede bisweilen mit Menschen so, wie das Kind mit seiner Puppe redet: Es weiß zwar, daß die Puppe es nicht versteht, schafft sich aber durch eine angenehme wissentliche Selbstdeutung die Freude der Mitteilung." (Arthur Schoppenhauer) Nachdenklich betrachtete ich diese Puppe mit liebevoll gehäkeltem Kleidchen und stellte mir vor, was die Puppenmutti ihr wohl einmal anvertraut hatte. Ein Lichtblick, der mich schmunzeln ließ :-). Hat hier ein Fotoliebhaber gewohnt? Neugierig googlte ich, was wohl in diesem Buch geschrieben steht. - Erschienen 1989 und aktuell in Antiquariaten zu erhalten. Endlich eine kleine Verbindung. Ein Buch, das vor 31 Jahren erschienen ist. - Siehe Link: Ein weiteres Zimmer, fast noch schlimmeres Durcheinander. Ein großer Teddy, scheinbar unversehrt blickte mich mit freundlichen Augen an. Fast von alleine hielt meine Kamera diese Szene fest. "Teddys umarmen dich nicht zurück Aber manchmal sind sie alles, was du hast. (Deutsche Sprüche XXL) - Dieser flauschige Geselle ist niemandens Freund mehr. Ein flüchtiges Bedürfnis, ihn mitzunehmen überkam mich, natürlich tat ich das nicht. Hinterlassenschaften personalisiert :-(. Damit auch jeder, der hier vorbei kommt, sehen kann, wer schon da war. Wieder einmal cooler, ausgefallener ... Warum muss das sein? Was hat man davon? Sorry, aber ich konnte und kann das immer noch nicht nachvollziehen. Vileleicht sollte man ein Urbex-Gästebuch auslegen ;-). “Wie kann ein erwachsener Mensch seine Jugend nur so vollkommen vergessen, dass er eines Tages überhaupt nicht mehr weiß, wie traurig und unglücklich Kinder bisweilen sein können. Es ist nämlich gleichgültig, ob man wegen einer zerbrochenen Puppe weint oder weil man, später einmal, einen Freund verliert.” ― Erich Kästner, Erich Kästner, Das Fliegende Klassenzimmer - Eine liebe Erinnerung an meine eigene Kindheit. - Wer mag: Siehe Link: Unversehrt und offensichtlich liebevoll arrangiert. Ein Lichtblich am heutigen Tag. Ein wenig heile Welt versöhnte mich ein Stück weit mit der leider realistischeren Szenerie. Da ich mich vor lauter Begeisterung nich für eine Perspektive entscheiden konnte, gibt es noch ein Bild :-) - Nicht nur Chaos ... "Ihre Zeit ist begrenzt, also verschwenden Sie sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lassen Sie sich nicht von Dogmen in die Falle locken. Lassen Sie nicht zu, dass die Meinungen anderer Ihre innere Stimme ersticken. Am wichtigsten ist es, dass Sie den Mut haben, Ihrem Herzen und Ihrer Intuition zu folgen. Alles andere ist nebensächlich." (Steve Jobs) - Der Moment, an dem ich am liebsten die heiligen hallten verlassen hätte :-(. Gedanken, die mir durch den Kopf gingen, während ich überlegte, was Menschen dazu bringen kann, ihr ganzes Leben so einfach zurück zulassen. Und was zum Teu... andere dazu bringt, dieses ehemalige Zuhause eines anderen so zuzurichten?!?!? Ich stand am Fenster im ersten Stock und schaute hinaus. Hinaus in die scheinbar heile Welt. Mein Blick fiel ziellos auf eine scheinbar funktionierende Weltuhr: Sydney, New York, Moskau, Chikago, Rio - surreal ... "Ein wenig komme ich mir vor wie eine Puppe, der ein Bauteil fehlt. Eine kaputte Puppe, die nie ein ganzer Mensch werden kann. Mangelware. Die anderen Menschen gehen an mir vorbei und ich gehe an ihnen vorbei. Sind sie durchsichtig? Oder bin ich durchsichtig? Braucht die Welt mich überhaupt? Bin ich ein notwendiges Wesen? Braucht die Welt mich überhaupt?" - aus "Fruits Basket" von Natsuki Takaya We - Das Waisenmädchen Toru Honda schlägt sich tapfer alleine durch ...Link: Szenenwechsel - ein altes Haushaltsgerät - erstaunlich gut erhalten ... Ein Blick nach oben durch eine teilweise weggebrochene Zimmerdecke gab den Blick frei auf Teile eines maroden Dachbodens. Es wurde Zeit, dass wir diese Etage verlassen ... "Wer nie durch Scherben ging, hat nie gelebt. Wer nie am seidenen Faden hing, weiß nicht wie es geht. Wer nie sein Herz verlor, weiß nichts vom Glück. Wer nichts gegeben hat, der kriegt auch nichts zurück. (Matthias Reim) - Song siehe Link: "Wir gehen mit dieser Welt um, als hätten wir noch eine zweite im Kofferraum." (Jane Fond) - Diese Worte kamen mir ganz spontan in den Sinn, als ich mir meine Umgebung beim Hinausgehen betrachte ... "Derjenige, der etwas zerbricht, um herauszufinden, was es ist, hat den Pfad der Weisheit verlassen." (J.R.R: Tolkien) - Welche Weisheit? "Die Schatten deiner Kindheit, sie lauern noch heute in deiner Seele." (Pinterest) - Aus dieser Perspektive wirkte die Szenerie beinahe friedlich, versöhnlich ... "Jeder Tag hat sein Licht und seine Schatten. Wichtig ist, die kleinen Glückmomente wahrzunehmen, die uns geschenkt werden." (unbekannt) - So ein Bild in der Nachbearbeitung ist für mich ein kleiner Glücksmoment. Nicht, weil es besonders gut geworden ist, sondern weil ich mich trotz des vorgefundenen Chaos gefreut habe, dort gewesen zu sein. "Die Welt wäre ein besserer Ort, wenn jeder das reparieren müsste, was er zerbrochen hat. (VS") - Ich glaube, mein Ärger und die Entäuschung über den Zustand dieses Spots wird langsam deutlich. Ein letzter Blick in die Runde, nichts vergessen? Nun ja ... Even if this spot was not what I had hoped for, it left an impression. A look back, the camera stowed away, the dust brushed off the clothes. All that's left is the drive home... So ganz konnte ich mich doch noch nicht trennen. Vielleicht würde ich ja noch etwas finden, das sich lohnen würde, zu fotografieren ... ... schnell noch ein Blick durch die zerbrochenen Scheiben der Eingangstür, ein letztes Puppengesicht für die Erinnerung. Zweifelhafte Müllentsorgung ... Leider kein besonders romantisches Motiv für Lost Car, aber der Vollständigkeit halber ... Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de Continue
- Special Spots/Urbexart/Samara Blue/My Way of Art/Besondere Orte/Dreamtime/KR
Urbexart I Besondere Orte I Special Spots I Burgen I Museen I Historie I Geschichte I Fotodokumentation I Vergangenheit I Erinnerungen I Kreative Fotografie I Samara Blue I My Way of Art I Dreamtime Magical places - not only in Krefeld return Museums, monuments and other places steeped in history also offer the opportunity to explore the past, keep track of history and track down dusty beauties. Sometimes I am also asked to photograph and document special places. I am happy to share these vivid photo series if I am given permission to do so. In this way, I learn interesting historical facts first-hand and gain access to places that are not normally accessible to the general public. Please click on the image to view and read. 1. Schlaraffia Crefeldensis 2. Puppenbrunnen Krefeld 3. Wildpferde Dülmen 1. Schlaraffia Crefeldensis I Et Kloeske I Krefeld (...) A look behind the scenes - where women don't normally have access Daten Puppenbrunnen Bitte zu Anschauen und Lesen auf das Bild klicken. 2. Doll's fountain I Krefeld Provisional report The Puppenbrunnen in Krefeld is located at Südwall 30-32, 47798 Krefeld . You can reach it as a pedestrian from the Hansa Center, walking along the pedestrian zone in the direction of Kaufhof. The Puppenbrunnen is located where the pedestrian zone, Neusserstraße, crosses the Südwall. (... ) weiterlesen Puppenbrunnen The puppet fountain is a modern art fountain with six figures that move in different ways and all have a connection to Krefeld. In summer, when the water splashes lively, this is a good opportunity for children to let their companions relax for a while. Depending on how adventurous the kids are, it can be quite a wet and happy affair. For a long time, I couldn't find any direct evidence in my research that this beautiful fountain was the work of Bonifatius Stirnberg, who created a very similar fountain in Aachen at a similar time. Now I am all the more pleased that I was able to find a student of the artist who is still in contact with Mr. Bonifatius Stirnberg. So with his help, with the support of the family and the information I already had, I was able to put the complete history of the doll's fountain in Krefeld on paper. Ok, trust the internet ;-)- So follow me now together with the exceptional artist Bonifatius Stirnberg on a journey through the centuries not only in terms of fashion ... Krefeld im November 2023/Mai 2024 Anker 1 The PUPPENBRUNNEN I KREFELD - Fashion through the centuries Von Samara Blue/Kerstin Ellingenhoven, Krefeld. 02.05.2024 The Puppenbrunnen in Krefeld is a counterpart to the fountain in Aachen and is located at Südwall 30-32, 47798 Krefeld. Pedestrians can reach it from the Hansa Centre by walking along the pedestrian zone in the direction of the former Kaufhof. The Puppenbrunnen is located where the Neusserstraße pedestrian zone crosses the Südwall, slightly offset to the right. It is a modern bronze fountain with six moving figures arranged around a rectangular cuboid. This is slightly larger than the lovingly crafted and detailed figures. The figures and cuboid are located on a round, slightly raised platform made of a kind of concrete, so that viewers can interact with the figures easily. The water drains into a circular depression underneath the fountain, which guarantees that the interacting visitor's shoes are reasonably dry. The name of the company that donated the fountain, Derichs & Konertz, and the dates 1926 and 1976 are apparently also cast in concrete on the side of the platform. It is assumed that 1926 is the year in which the two companies merged. 1976 commemorates the year the fountain was built. Once you have curiously walked around the fountain and taken a look at the various historical figures, you might ask yourself who was immortalised there and for what reason. As I was also very interested in this, I went on a little historical research. Starting with the Internet, which was not really informative about this particular fountain, I became aware of the doll fountain in Aachen. As it is very similar in style to the one in Krefeld, I assumed that it must be by the same artist, Bonifatius Stirnberg. However, I did not find any confirmation of this. But I did come across a gallery that represents the interests of the artist Bonifatius Stirnberg, the builder of the Aachen doll's fountain. I was able to make direct contact with a former pupil of the artist and learnt a lot about this remarkable artist and craftsman in telephone conversations. He confirmed that Mr Bonifatius was also the artist behind the doll's fountain in Krefeld, which took me a long way forward, and sent me a book by the artist. A fascinating book of fountains ... PLAY I CHANGE I UNDERSTAND... The illustrated book ‘Plastiken für die Stadt’ by Aachen artist Bonifatius Stirnberg begins with these interactive verbs. In order to gain a deeper understanding of this beautiful fountain and its significance, I would like to take a closer look at the fascinating artist and craftsman Bonifatius Stirnberg, starting with his biography: *He was born on 20/02/1933 in Freienohl/Sauerland (Meschede). *Only 15 years later, in 1948, he began an apprenticeship as a wood sculptor, which he successfully completed in 1951 with the journeyman's examination. *In 1953, he also completed the subsequent carpentry apprenticeship in the same year with the journeyman's examination. *In 1957, he passed his master craftsman's examination as a wood sculptor in Cologne. From 1953 to 1959, he studied interior design and sculpture at the Werkkunde Schule Aachen. *Even before completing his studies, he worked as a freelance artist from 1958. *From 1962 to 1966, he expanded his repertoire and creative skills by studying at the Düsseldorf Art Academy in the sculpture department under Prof. Josef Beuys. Prof Josef Beuys. *Since 1973 he has been working in his own studio in Aachen, which also includes a separate, well-equipped bronze foundry. All his works of art are produced in this studio, from the initial idea to the final touches. Even now, at the ripe old age of over 90, he can still be found in his workshop in Aachen every day. Stirnberg was obviously very interested in the nature of cities/his city. Houses, building facades, squares, places of interest, green spaces and much more are among the parts of a city that are accessible to all citizens and visitors and that can ultimately also be found on corresponding postcards. However, these cards often present a view that has been embellished with the help of wide-angle lenses and extreme photo editing. Bonifatius Stirnberg obviously has a divergent view of this, which is reflected in many ways in his art. After all, a city is represented by more than just such fair-weather views. Every city has its very own history, starting with its name, which has changed again and again over the centuries, just like its external appearance. We often judge the importance of a city by its appearance. If it is doing well, it is lavishly built and the city flourishes. Evidence of these good times can always be found in buildings and landmarks. Witnesses of the bad times, on the other hand, are often not on public display, but only preserved in special places. You have to explicitly seek them out if you are interested in these topics. It is similar with modern works of art. These, too, are often hidden/carried away in various museums, for which you often have to pay a considerable entrance fee. If you don't want to deal with them, you simply don't go near them. If this modern art then suddenly appears on the outside, e.g. on the walls of buildings, walls or bridges, it is often met with incomprehension. Yet this art could also be a living reminder of past times and historical aspects. Although they will be passed down for a while and told by older people in particular, at some point they too will be forgotten, like the smells of a bakery or the drape of a certain dress tailored according to historical fashion. Dead remains such as walls, stones, etc. often survive for centuries and therefore much longer, but they no longer have a living face. Only old trees can sometimes act as living witnesses to what a person once experienced with them. This is where Balthasar Stirnberg's works of art come in. His figures with lively faces and contemporary clothing are also intended to appeal to visitors with little artistic experience, e.g. children who like to look at, feel and try out the world with unbiased eyes. If public artworks are located in places with a lot of space around them, people often go to these places specifically because they want to see this particular work of art. Stirnberg's artistic fountains, on the other hand, are often found in rather obscure places, at crossroads, narrow alleyways or sometimes on the grounds of nurseries and schools. Inevitably, you come across them again and again in everyday life and they seem to cross people's everyday paths spontaneously. These fountains always have a special connection to the place and/or the city where they can be found. The figures have movable limbs so that the visitor can always move them into different poses and relationships to each other. A voyage of discovery into the past, not just for children, although they are always attracted by the various waterways. So that they don't have to get completely wet after their playful exploration tour, the streams of water in Stirnberg's fountain are designed in such a way that the cheerful water player realises that water is wet and makes them wet if they play too wildly, and can row back a little or flee the danger zone prematurely. Through this unbiased, playful engagement with historical figures, their stories and destinies, young people can often learn more and more easily than in history lessons. This is exactly what art in general, and Balthasar Stirnberg's art in particular, can/should do. The Krefeld Doll Fountain can also be found in the centre of Südwall 30-32, 47798 Krefeld, on the daily footpaths of the people of Krefeld. Although it no longer carries water in the colder seasons, the glittering drops of water quickly cast a spell over visitors hurrying along in the nicer weather. Again and again, someone stops and looks. They feel carefully, then a little more boldly, to see what they can move and how. Usually it doesn't stop with just one spectator. There are several more, so sometimes it wasn't easy to take photos of just the fountain. ‘Fashion through the centuries’ is the title of the Krefeld doll's fountain. A theme that the residents of the velvet and silk city could relate to when it was erected in 1975. It was the intention of the artist and probably also of the donating company Derichs & Konertz that not only the residents could identify with his art in their city, but also that visitors could take something interesting home with them. This fountain is one of Balthasar Stirnberg's earlier works and will be almost 50 years old in 2024. It has already lost a few feathers during this time. Shortly after its construction, a figure was stolen and it was only found again by chance during a police operation almost 20 years later. Unfortunately, there is always some fool who thinks he has to immortalise himself on the work of art by splashing paint on it. In the meantime, the ravages of time are also gnawing away at this work of art and fine moss is spreading here and there. The wooden parts are also not forever immune to wind and weather. But even if Krefeld can unfortunately no longer be regarded as a city of velvet and silk from my point of view, this fountain still stands in its place and demonstrates a piece of immortality, indeed history, with its valuable, basically resistant material. History for the former velvet and silk town on the Lower Rhine and also a piece of artistic history from the life of the exceptional artist and craftsman Bonifatius Stirnberg. Personally, I would be very happy to see the fountain renovated, not least because it is a piece of history for me, but also because the valuable and resistant bronze material used stands for durability and endurance. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven. Krefeld in March 2024 Quellen: Galerie-am-elisengarten.de:Bonifatius Stirnberg - Galerie Petzold - deutsch (galerie-am-elisengarten.de) Plastiken für die Stadt von Bonifatius Stirnberg Emile Paes (ehemaliger Schüler) Krefeld im November 2023/im Mai2024 3. Wildpferdefang 2019 - Dülmen/Merfelder Bruch Continue 3. Wildpferdefang Dülmen About the special honor of being a catcher While looking for 2-3 animal pictures for another project, I stumbled across my folder with almost 900 pictures that were taken in 2019 during a visit to the wild horse capture in Dülmen with my sister. As it's naturally not easy to choose from so many pictures and, as a horse girl since childhood, the wild horses in Dülmen are a particularly magical place for me, these beautiful, wild horses have their own section in my collection of magical places. Enjoy impressions of a wild rodeo around the corner in my native Westphalia. Information about the little horses can be found in the pictures and here (... ) Info Wildpferde weiter lesen Profile: Size: approx. 125 - 135 cm height Origin: Westphalia/Germany Color: Predominantly grey and bay, also black-brown Characteristics: Original pony, frugal, calm, robust Suitability: Riding and carriage pony Use: Children's riding and carriage pony So that the texts do not become too long, I have added further information to the individual pictures. More information Wild horses Dülmen Every year, a spectacular wild horse capture takes place on the wild horse track in Dülmen. Located just west of Dülmen/NRW, wild horses have been living in a herd of around 400 in the wild for what feels like an eternity, without care or human intervention, except for this one day. The day they were caught. The area in which they live is called Mehrfelder Bruch and was first mentioned in a document in 1316. At that time, the habitat covered an area of several thousand hectares, which was continually reduced in size through cultivation and appropriation, so that today, with the Mehrfelder Bruch, they only have around 400 hectares at their disposal. The Duke of Croy's family thus created a reserve which, with around 400 wild horses, is the only one left on the European continent. Even if this sounds small compared to earlier times, it is far more space than is available to the average horse today. Habitat The area, which consists of moorland, heathland, coniferous and oak forests, offers the animals a varied diet all year round, so that they are only fed hay in some places in winter. Otherwise, the wild horses are left to their own devices. They can rely on their instincts, feed themselves appropriately and cope with all weather conditions. They find protection from extreme weather conditions in the forest areas. This way of life means that only the best-adapted animals prevail and can pass on their predispositions/genes to their offspring. This is how the small Dülmen wild horses were able to survive as a healthy and resistant breed through natural selection. Nature reserve wild horse track in the Merfelder Bruch The main purpose of the Merfelder Bruch nature reserve is to preserve nature and the herd living there. Everything necessary is done to ensure the long-term preservation of the herd. The aim is to preserve the habitat in its existing form in the long term, as changes to the biotope would otherwise also change the type of horse through natural selection. The question is repeatedly asked as to why the Dülmen wild horses are being bred rather than conserved. There are two inseparable criteria for successful breeding. People (can) only breed according to measurable and/or visible characteristics. These can include jumping ability, speed, stamina and much more. The second goal is to anchor these traits in the gene pool of the animals so that these traits can be passed on to the offspring as reliably and retrievably as possible. In this way, characteristics such as robust health and natural instinctive behavior can be slowly pushed back from the genetic make-up. In this way, special and valuable original genetic material would be irretrievably lost. This highlights the importance of preserving the original breeds in their natural habitats, as they are subject to ongoing natural selection. These original breeds are called "primitive breeds", which does not imply a negative aspect, but rather refers to the natural value of these species. Since there are only very few herds like these that live almost completely without human contact, behavioral researchers also have a large field of activity here. Appearance and appearance of the horse breed Most of the wild horses are currently bay or brown. They have an eel line running down their backs, which is an indication of the breed's originality. The emerging zebra markings on the legs of some animals also point to their wild origins. At the beginning of the 20th century, wild horses still looked very different. All colors could be found as well as white markings. Due to the small number of individuals, there was a risk of inbreeding and in order to increase the herd as healthily as possible with fresh blood, breeding was continued with various pony breeds. Crossbreeding with Welsh ponies, Mongolian ponies and Polish Koniks expanded the gene pool. No color selection was made here until 1960. It was not until 1984 that care was taken to cross only grey stallions, which led to the fact that most horses today are gray ponies. Theoretically, all colors except grey can still occur today, although the pure chestnut is very rare. The animals have a rectangular body shape, less pronounced withers and sloping shoulders. Their neck is of medium length and slightly curved. The medium-sized head has a broad forehead and small ears and a straight or slightly concave bridge of the nose. Strong hindquarters with small, hard hooves may also be the result of their almost wild lifestyle. In contrast to the Norwegian horses, the Dülmen wild horses have a hanging mane which, like their tails, is very luxuriant. The animals are described as very robust, intelligent and capable of learning. In addition, they have a balanced character and a predominantly good-natured nature if they have a suitable relationship with people, which makes them so valuable for dealing with children. They are rather undemanding in terms of keeping and feeding. They can reach an advanced age of 30-40 if kept in a species-appropriate manner. For these reasons, there are rather few animals of this original horse breed available. Most of them are sold online, even worldwide. Depending on age, pedigree and level of training, these animals can easily cost € 2,500 - 3,000. Another type of purchase are the annual auctions at the Wildpferdefang in Dülmen, where the one-year-old stallions are auctioned off after being caught from the herd. Some information on this can be found in the pictures. Capturing wild horses In order to avoid rivalry with the young stallions, they are caught from the herd every year. This popular event has been held every last Saturday in May since 1907. The exception to this were the years in which social life was practically paralyzed by the coronavirus pandemic. These yearlings are auctioned off at the end of the event. As these robust little horses quickly lose their shyness in front of people and are also known to be smart, good-natured and frugal, they quickly find new owners. Due to their calm character, they are often used as riding horses for children and as carriage horses. Necessity of catching yearling stallions As sexually mature young stallions try to compete with their rivals and form their own herds with the conquered mares, which ultimately also claim their own living space, which is not available in the Merfelder Bruch despite its size, humans must intervene to regulate this. Predators such as wolves and bears no longer exist in our domesticated latitudes and are therefore unable to intervene naturally to regulate the populations. They are driven into the arena with their herd and separated there by hand without any aids in order to keep their first contact with humans as gentle as possible. Although they lose their freedom of the Merfelder Bruch when they are sold, they get used to their new home and their new roommates very quickly if they are kept in a species-appropriate manner. -Samara Blue/Kerstin Ellinghoven Krefeld in April 2024 QueQuellen: Wildpferde im Merfelder Bruch/Herzog von Croy´sche Verwaltung www.ehoreses.de Comment : In 2019, almost 5 years ago, my camera and I were often overwhelmed by the lighting conditions and the fast movements. However, as this day and its images are very close to my heart, I reworked them as best I could. Unfortunately, the quality couldn't always be saved. Krefeld in April 2024 Quellen/Recources: Ein Herz für Tiefe - Dülmener Wildpferde: Dülmener Wildpferd | Alle Infos im Rasseporträt (herz-fuer-tiere.de) Zeitschrift Welt : "Die Herde bedeutet alles" - 25.05.2022 von Andreas Fasel www.hallo24.de Wildpferdefang in Dülmen: Alle Infos für Besucher (hallo24.de) www.die.glocke.de: Wildpferdespektakel: 34 Junghengste gefangen | Die Glocke (die-glocke.de) www.dzonline.de: Wildpferde und Fänger unter sich (dzonline.de) Meine eigenen Eindrücke vor Ort/My own impressions on site Continue "The historian is a reporter who wasn't there wherever something happened." (William Sommerset Maugham ) I'm not a historian, but researching and documenting the history of a place with the means at my disposal is not only a lot of fun for me, it also broadens my horizons immensely. Add comment: (...) Did you like this report? Feel free to leave a comment :-). SamaraBlue - MyWayOfArt/lady-sahmra-photo@gmx.de
